Possible Results:
degollada
Feminine singular past participle ofdegollar
Feminine singular ofdegollado

degollar

El SEEP degollada - dominado por cutthroat grass - es un hábitat húmedo que se seca a cabo periódicamente.
The cutthroat seep--dominated by cutthroat grass--is a moist habitat that periodically dries out.
De hecho, en algunas secciones de la propiedad, el césped degollada cubre el suelo por doquier.
In fact, in some sections of the property, the cutthroat grass covers the ground everywhere you look.
La primera serie creada por el grupo fue Shutterbugs, que siguió Huebel y Ansari como agentes de talento niño degollada.
The first series created by the group was Shutterbugs, which followed Huebel and Ansari as cutthroat child talent agents.
La cabra degollada escupe sangre, la empapa, y ambas se revuelcan una y otra vez en esta danza orgiástica.
The goat with its throat cut spits blood, which soaks her, and both repeatedly wallow in this orgiastic dance.
De verdad que pensé que tú y Dana estaríais perfectos juntos, soportandoos uno al otro en el mundo de la ciencia degollada.
I really thought you and Dana would be perfect together, supporting each other in the cutthroat science world.
La víctima deberá ser degollada en el mismo lugar donde se degüellan los animales para el *holocausto, y su sangre será derramada alrededor del altar.
The guilt offering is to be slaughtered in the place where the burnt offering is slaughtered, and its blood is to be sprinkled against the altar on all sides.
Filtraciones Cutthroat son zonas donde el agua subterránea se filtra a la superficie, caracterizado por la presencia de hierba degollada, un tipo de hierba que solo se encuentra en unos pocos lugares dispersos en Centro y Sur de la Florida.
Cutthroat seeps are areas where groundwater seeps to the surface, characterized by the presence of cutthroat grass, a type of grass found only in a few scattered locations in Central and South Florida.
Chilton alta estaba lleno de artilleros degollada, especialmente entre los Puffs, pero ninguno fue tan llorón como este salvaje de dos caras, quien trató de interponerse entre París y Rory mediante la organización de una cabriola whodunnit en el garaje.
Chilton High was full of cutthroat gunners, especially among the Puffs, but none were quite as sniveling as this two-faced savage, who tried to come between Paris and Rory by staging a whodunnit caper in the parking garage.
El Instituto Nacional de Ciencias Forenses de Guatemala (INACIF) informó a la familia que Evelyn Zulma Alegría Robles fue degollada y que de acuerdo al análisis toxicológico, presentaba residuos de alta toxicidad que se corresponderían con la administración de veneno.
The Guatemalan National Institute of Forensic Sciences (INACIF) informed the family that Evelyn Zulma Alegría Robles' throat had been cut and that the toxicology report showed traces of high toxicity apparently consistent with the administration of poison.
El Centro de Interpretación Degollada de Becerra es otro de los lugares de interés en Tejeda.
The Degollada Interpretation Center of Becerra is another of the places of interest in Tejeda.
Se localiza en el Barranco de La Mina, a la altura de la Degollada de Los Molinos.
It is found in Barranco de La Mina, near Degollada de Los Molinos.
Desde allí se puede apreciar la cuenca de Tejeda y visitar el Centro de Interpretación de la Naturaleza Degollada Becerra.
From there you can see the Tejeda basin and visit the Interpretation Center of Nature Degollada Becerra.
A unos 2 kilómetros, llegamos al Mirador Degollada Agua Oveja, desde donde tenemos una visión general e impresionante de Cofete.
About 2 Km, we reached the Overpoint Degollada Water Sheep, where we have an impressive overview of Cofete.
El Mirador Degollada Becerra, situado en Tejeda en el límite de la demarcación con el municipio de Vega de San Mateo.
The Mirador Degollada Becerra, located in Tejeda on the boundary of the demarcation with the municipality of Vega de San Mateo.
A unos 700 metros antes de llegar a las Degollada del Manzanilla. Conectaremos con la variante 1 que viene desde Ayagaures.
Some 700 metres before we reach the Degollada de Manzanilla, we connect up with route I coming from Ayagaures.
Por la derecha desciende una nueva vereda hacia El Tablero y Los Hoyos: es el punto conocido como Degollada de Don Benito.
On the right a new path heads down to El Tablero and Los Hoyos. This is the point known as Degollada de Don Benito.
De ahí parte el camino empedrado en la margen izquierda de la carretera que conduce hasta la Degollada de Los Molinos.
From here starts the stony path on the left hand side of the main road which takes us to Degollada de Los Molinos.
La primera parte asciende al mirador de la Degollada de Las Palomas y continúa subiendo hasta la pista de Los Moriscos.
The first part goes up to the lookout of Mirador de la Degollada de Las Palomas and continues going up to Los Moriscos track.
Esta segunda etapa parte de San Bartolomé de Tirajana (Tunte) y nos llevará, por la GC-60, en dirección a la Degollada de la Cruz Grande.
This second stages starts out from San Bartolomé de Tirajana (Tunte), and will take us, along the GC-60, towards Degollada de la Cruz Grande.
Dejaremos atrás la Majada de la Carreta y atravesamos la carretera GC-710 y los Llanos de Lucena, en dirección a la Degollada de Los Caideros.
We leave behind the Majada de la Carreta and cross over the GC-710 road and Llanos de Lucena, towards Degollada de los Caideros.
Word of the Day
to cast a spell on