defuse

There is, of course, interest in defusing any type of incident.
Hay, lógicamente, interés en desactivar cualquier tipo de incidente.
This was seen as a way of defusing tensions.
Esta se consideró una forma de reducir las tensiones.
Opting for beautiful literature only, means defusing literature.
Optar solo por la bella literatura significa desactivar la literatura.
Some self-depreciation can work especially defusing.
Algunos factores de auto-depreciación pueden trabajar especialmente para apaciguar.
And defusing the schism19.7.2011> From the Prairie to the Atlantic Coast.
Y contiene el cisma19.7.2011> Desde las praderas a la costa atlántica.
We asked educators for their advice on defusing these tense situations.
Nos preguntamos educadores para su consejo sobre la desactivación de estas situaciones de tensión.
Sharing each country's experiences is extremely important in defusing these threats.
El compartir la experiencia de cada país es importante para poder neutralizar estas amenazas.
The role of religious communities in defusing conflicts cannot be overemphasized.
Es muy importante destacar el papel de las comunidades religiosas para neutralizar los conflictos.
As of October 2002, the unit had succeeded in removing and defusing 17,793 landmines.
Para octubre de 2002, la unidad había logrado remover y desactivar 17.793 minas terrestres.
They were the quid pro quo the trade union bureaucracy got for defusing such militancy.
Eran el quid pro quo que conseguía la burocracia sindical para disolver ese activismo.
There are many steps, and identifying which step to try to block is complex—like defusing a bomb.
Hay muchos pasos, y la identificación de qué paso bloquear es compleja, como desactivar una bomba.
The parties involved should now begin direct negotiations and work towards defusing tensions in the area.
Las partes interesadas deberían comenzar ahora las negociaciones directas y trabajar para eliminar las tensiones en la zona.
This has entailed undertaking measures aimed at defusing both national and sub-regional tensions.
Esta tarea ha significado la adopción de medidas encaminadas a atenuar las tensiones a nivel tanto nacional como subregional.
As Ambassador Holbrooke said, the Council's mission made an active contribution to defusing the situation in Kisangani.
Como señaló el Embajador Holbrooke, la Misión del Consejo contribuyó activamente a neutralizar la situación en Kisangani.
Since the last briefing to the Council, there has been constant diplomatic activity aimed at defusing tensions.
Desde que presenté mi exposición anterior ante el Consejo, ha habido una actividad diplomática constante para disminuir las tensiones.
If and when required, the international community should be ready to assist these countries in preventing and defusing such conflicts.
De ser necesario, la comunidad internacional debería ayudar a esos países a prevenir y solucionar tales conflictos.
Japan supports the Secretary-General's ongoing good-offices initiatives aimed at defusing the crisis.
El Japón apoya las iniciativas actuales de buenos oficios que está llevando a cabo el Secretario General con miras a aplacar la crisis.
For these reasons, there is a need to develop avenues of dialogue and to find ways to start defusing tensions.
Por ello, es imprescindible desarrollar vías de diálogo y encontrar la manera de comenzar a aligerar las tensiones.
We hope that this effort will result in defusing the crisis and will revive the political process in an effective manner.
Esperamos que este esfuerzo lleve a un alivio de la crisis y que revitalice el proceso político de forma eficaz.
The ratchets are all reversible and have a defusing button to hold or remove the socket as simply and effortlessly.
Los trinquetes son todos reversibles y tienen un botón de desactivación para sostener o quitar el zócalo de manera simple y sin esfuerzo.
Other Dictionaries
Explore the meaning of defuse in our family of products.
Word of the Day
to boo