defraudar
| La mayoría de los reclamantes se defraudaron un promedio de $1,148. | Most of the complainants were defrauded an average of $1,148. | 
| Me defraudaron, y ahora ya no confío en ellos. | They let me down and now I don't trust them. | 
| Y una vez más, no nos defraudaron. | And once again, they didn't let us down. | 
| Fue un momento importante para los Estados Unidos y no nos defraudaron. | It was an important time for America, and you didn't let us down. | 
| Estos dos nunca me defraudaron. | These two haven't let me down yet. | 
| Las expectativas para su primer disco eran extremadamente altas, pero, aun así, no defraudaron. | The expectations for their first album were extremely high, but even then, they did not disappoint. | 
| Es hermoso constatar que los jóvenes, una vez más, no nos defraudaron. | It is wonderful to see that once again the young people did not let us down. | 
| Pero estos me defraudaron. | But they let me down. | 
| Es una oportunidad de hacer borrón y cuenta nueva con los clientes que defraudaron. | This is a chance for you to wipe the slate clean with the clients you defrauded. | 
| Les proporcionamos todo lo necesario para que pudieran fabricar estos medicamentos y no nos defraudaron. | We gave them whatever they needed to be able to produce these drugs, and they didn't disappoint. | 
| Las imágenes televisivas y los periódicos apuntan ciudadanos que defraudaron los cofres públicos, de forma directa o indirecta. | Television images and newspapers denounce those who have looted public coffers direct or indirectly. | 
| Las miradas estaban puestas en ella y en Harry y no defraudaron: ambos lucieron espléndidos y enamorados. | All eyes were on her and Harry and they did not disappoint: both looked splendid and in love. | 
| Por ejemplo los rateros italianos que defraudaron al Casino Barriere Les Princes en Cannes por 62,000 Euros. | Take, for example, the Italian crooks that cheated the Casino Barriere Les Princes in Cannes for 62,000 Euros. | 
| Como siempre, los art?culos mostrados por Kotobukiya no defraudaron con una nueva ola de porta de tarjetas de negocios y los palillos en forma de espada laser. | As always, Koto's novelty items didn't disappoint with a new wave of business card holders and light-up chopsticks in the works. | 
| Una investigación de la Comisión Europea reveló que en el período de 1990 a 1992 solo en Irlanda se defraudaron 100 millones de ecus. | A European Commission inquiry even revealed that in the period 1990-1992 frauds to a value of 100 million ECU had been perpetrated in Ireland alone. | 
| Si bien las autoridades talibanas garantizaron al Representante Personal del Secretario General que la UNSMA podría reanudar sus funciones, sus acciones posteriores defraudaron esas expectativas. | While the Permanent Representative had received assurances from the Taliban authorities that UNSMA would be able to resume its functions, their subsequent action belied this expectation. | 
| El examen realizado por la OSSI reveló los medios por los cuales algunos funcionarios defraudaron o intentaron defraudar a la Organización; los detalles figuran en el informe. | The OIOS review had revealed the means by which some staff members had defrauded or attempted to defraud the Organization; details were contained in the report. | 
| Me hubiera gustado que el Comisario Mandelson hubiera estado aquí también, porque sé que asistió la semana pasada a una reunión en los Estados Unidos, cuyos resultados le defraudaron. | I would have liked it if Commissioner Mandelson was here as well, because I know he had a meeting in America last week, where he was disappointed with the response. | 
| Los culpa usted? Imagine entonces lo que ellos están dispuestos a hacer por su país adoptivo si en su corazón tienen espacio para aquellos que los defraudaron y continúan amando. | Imagine then what they are willing to do for their adoptive parent if they have such a big heart for the place that let them down but they continue to love. | 
| Los Stone Roses no defraudaron a nadie debido a una autoreforma que proclamaban imposible, siguiendo una barrera de publicidad distinta entre el cantante Ian Brown y el bajista John Squire, amigos de la infancia. | The Stone Roses defied all expectations by reforming this year after years of proclaiming this impossible, following a much publicised rift between singer Ian Brown and bass player John Squire. | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
