Presentellos/ellas/ustedesconjugation ofdefraudar.

defraudar

Todos los pensamientos negativos son venenos mentales que defraudan al corazón humano.
All negative thoughts are mental poisons, defrauding the human heart.
Son compactas, fáciles de limpiar y nunca defraudan.
Are compact, easy for cleaning and never disappoint.
Son los frutos del engaño que defraudan a las almas de la gente.
They are the fruits of deception that defraud people's souls.
Me defraudan los hombres, prefiero a las mujeres.
I'm so disappointed in men, that I often prefer women.
Si engañan o defraudan a alguien, está perfectamente bien.
If they deceive someone, they cheat someone, it's perfectly all right.
Solo te ocultan cosas y te defraudan.
They just hide stuff from you and let you down.
Inevitablemente, esas falsas esperanzas defraudan.
Inevitably, those false hopes disappoint.
Siempre te defraudan al final.
They always let you down in the end.
Incluso las fotos, especialmente cuando las condiciones de iluminación son óptimas, no defraudan.
Even the photos, especially in good lighting, won't disappoint.
Los amigos te defraudan, la gente común no.
Friends can do that, normal people can't.
Pues que siempre se puede confiar en las malas personas, nunca te defraudan.
Well, you can depend on villains to never let you down.
Otra vez un arquitecto singular (casi nunca defraudan), en este caso Álvaro Siza.
Once again an original architect (they hardly ever let you down), in this case Alvaro Siza.
Nunca nos defraudan, ¿verdad?
You guys never disappoint, do you?
Tasty te propone un aroma y un gusto clásico, de esos que no defraudan a nadie.
Tasty offers a scent and a classic like, those that do not disappoint anyone.
Es en ustedes que cuentan los estadounidenses en momentos de emergencia y ustedes no nos defraudan.
You're the ones Americans count on in times of emergency, and you do not let us down.
Entonces la existencia se convierte en una búsqueda afanosa de acontecimientos, de novedades pasajeras, que, al final, defraudan.
Then existence becomes a frantic search for events, for transient novelties which, in the end, prove disappointing.
Enfrentaré a las corporaciones que contaminan nuestro aire y agua, que defraudan a los contribuyentes y dañan a los consumidores.
I will take on corporations that pollute our air and water, that defraud taxpayers, and harm consumers.
Las tumbas siempre han sido una pieza central de los juegos de Tomb Raider (vean la figura), y en Shadow no defraudan.
Tombs have always been a centerpiece of the Tomb Raider games (go figure), and in Shadow they do not disappoint.
Quienes están aquí en esta vida contigo, son las personas que no te defraudan; en las que vale la pena confiar.
Those who are here in this life with you, are the people who do not disappoint you; where it's worth trusting.
La conclusión a la que llegamos es que cada año todas las firmas sacan novedades productos sorprendentes y los stands nunca nos defraudan.
The conclusion we reached is that every year all the firms get fabulous novelties, amazing products and the stands never disappoint us.
Word of the Day
relief