defino
- Examples
Mark Defino would realize he was in love with me. | Mark Defino se daría cuenta de que estaba enamorado de mí. |
Berthe, also by holographic will, appointed Armando Defino as her only heir. | Berthe, también mediante testamento ológrafo, nombra a Armando Defino como su único heredero. |
Formento produces a story similar to the one told by Defino in his memoirs but with further details. | Formento brinda un relato similar al narrado por Defino en sus memorias, pero con mayores detalles. |
On one occasion, Armando Defino, the testamentary executor and heir of Gardel's personal collection, had hired a painter to restore his house. | En una ocasión, Armando Defino, albacea testamentario y heredero de la colección personal de Gardel, había contratado un pintor para restaurar su casa. |
It was obvious that the backbone of the work had to be the epistolary relationship between Gardel and his secretary and friend Armando Defino. | Era obvio que la columna vertebral de la obra tenía que ser la relación epistolar entre Gardel y su secretario y amigo Armando Defino. |
The painter, touched by the finding, very enthusiastically asked Defino about it, so that the latter finally gave him the record. | El pintor, emocionado con el hallazgo, le pregunta a Defino de qué se trata, con tanto interés, que éste acaba regalándole el disco. |
Also is quite interesting the importance he assigns, in his writing, to the wisdom and experience of the administrator Armando Defino, so disqualified by some opinions. | Asimismo, es sumamente interesante la importancia que le otorga en su redacción, a la sabiduría y experiencia del administrador Armando Defino, tan descalificado por algunos opinadores. |
This source is credible taking into account the close relationship between the Definos and Doña Berta.Formento produces a story similar to the one told by Defino in his memoirs but with further details. | Esta fuente es creíble, dada la confianza que los Defino tenían con Doña Berta.Formento brinda un relato similar al narrado por Defino en sus memorias, pero con mayores detalles. |
On November 20 the Martínez del Valles moved, Defino cancelled the debt for the rent with the owner and updated the book of payments of the house on Directorio. | El día 20 de noviembre los Martínez del Valle se mudaron, Defino canceló la deuda de alquiler con el dueño y puso al día la libreta de la casa Directorio. |
In this story there are two figures that are very important: Mrs. Adela Blasco who is the one that makes possible the connection among all the people involved, and his husband Armando Defino who is, undoubtedly, the main character. | En esta historia hay dos figuras que son fundamentales: la Sra. Adela Blasco, que es quien hace posible el nexo entre todos los involucrados, y la de su esposo Armando Defino, que es sin lugar a dudas el personaje central. |
In the newspaper La Razón dated Monday, December 17, 1970 Luis Ángel Formento published a long note about the subject at issue and produced Lasserre's name, stating that Defino and his wife had given it to him. | En el diario La Razón, con fecha lunes 17 de diciembre de 1970, Luis Ángel Formento publicó una extensa nota donde trata el tema y da el nombre de Lasserre, manifestando que le había sido confiado por el matrimonio Defino. |
The third encounter with his relatives took place between April and May 1932, according to a letter of his proxy Armando Defino. In it he says that he only visited his relatives, that his mother was not there and that he took them to Paris. | El tercer encuentro con sus parientes se produjo entre abril y mayo de 1932, según una carta a su apoderado Armando Defino, en la que cuenta que visita solo a sus familiares, que no estaba su madre y que luego lleva a estos a París. |
In 1958 Armando Defino passed away. | En 1958 fallece Armando Defino. |
The attendants were Defino, Horacio Pettorossi, Castellanos, two couples acquainted with her, and her chaperon. | Asistieron Defino, Horacio Pettorossi, Castellanos, dos matrimonios amigos de ella, y su dama de compañía. |
As a last favor Isabel had asked Defino to rescue a ring from the pawnshop, but Gardel's proxy did not accept it. | Como último favor Isabel había pedido que Defino le sacara del empeño un anillo, pero el apoderado de Gardel no accedió. |
Defino talked about the issue with Isabel and her brother Ignacio and they reached an agreement: they accepted to move when Defino promised, as Gardel's proxy, that the debt of the Directorio house would be paid. | Defino trató el tema con Isabel y su hermano Ignacio hasta llegar a un acuerdo: aceptaron mudarse con la promesa de Defino, hecha en nombre de Gardel, que le pagarían la casa de Directorio. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.