deed poll

Popularity
500+ learners.
I will change my name, by deed poll, to Jennifer.
Voy a cambiar mi nombre, por la encuesta de hecho, a Jennifer .
He did change his name, but not by deed poll.
Cambió su nombre, pero no legalmente.
That's not his real name, he changed it by deed poll four years ago.
No es su verdadero nombre, hace cuatro años se lo cambió oficialmente.
Changed his name by deed poll, August 2000.
Se cambió el nombre oficialmente en agosto del 2000.
She changed her name by a deed poll because I asked her to.
Se cambió el nombre porque le pedí que lo hiciera.
A deed poll is not necessary to effect this.
Para ello no es necesario seguir procedimiento alguno.
An Irish citizen may execute a deed poll in the High Court to change his or her name.
Los ciudadanos de Irlanda pueden ejecutar una escritura de declaración unilateral en el Tribunal Supremo para cambiarse el nombre.
As we mentioned above, it was at this time that he changed his name by deed poll from Neumann to Newman.
Como mencionamos anteriormente, es en este momento que él cambió su nombre por el de escritura unilateral de Neumann a Newman.
If the Porsche is faster round our track than this, I will change my name, by deed poll, to Jennifer.
Si el Porsche es mas rápido en nuestra pista que esto, me cambió el nombre por ley, A Jennifer.
If the Porsche is faster round our track than this, I will change my name, by deed poll, to Jennifer.
Si el Porsche es más rápido en nuestra pista que este, me cambió el nombre por ley, a Jennifer.
No, changes to your name must be made in writing and supported by a copy of the legal documentation that confirms this change (marriage certificate, deed poll certificate).
No, los cambios de nombre se deben hacer por escrito y deberán estar acompañados por una copia de la documentación legal que confirma este cambio (certificado de matrimonio, de escritura unilateral).
In cases where the original birth certificate is available, a note is attached to the original birth certificate with details of the change of name by deed poll.
En los casos en que se dispone del certificado de nacimiento original, se adjunta una nota a dicho documento con información detallada sobre el cambio de nombre realizado mediante escritura de declaración unilateral.
Intel's ICPRs establish adequate protection of personal information and are legally binding on the subsidiaries and affiliates identified in Intel's Deed Poll.
Las ICPR de Intel establecen una protección adecuada de la información personal y son legalmente vinculantes para las empresas subsidiarias y afiliadas identificadas en la escritura legal de Intel.
Intel's ICPRs establish adequate protection of personal information and are legally binding on the subsidiaries and affiliates identified in Intel's Deed Poll.
Las ICPR de Intel establecen la protección adecuada de la información personal y son legalmente vinculantes a las subsidiarias y filiales identificadas en la Escritura de declaración unilateral de Intel.
A list of the Affiliates and Subsidiaries we share personal information with is set out in the Deed Poll to Intel's Corporate Privacy Rules available here.
Hay una lista de las filiales y subsidiarias con las que compartimos información personal en la escritura legal para las reglas de privacidad corporativa de Intel disponible aquí.
A list of the Affiliates and Subsidiaries we share personal information with is set out in the Deed Poll to Intel's Corporate Privacy Rules available here.
Puede encontrar aquí una lista de las filiales y subsidiarias con las que compartimos información personal en la Escritura de declaración unilateral para las Normas de privacidad corporativa de Intel.
Any amendment to the registered name must be substantiated with a Deed Poll and for the insertion of religious or married names, the relevant religious certificates and marriage certificate must be produced.
Cualquier modificación del nombre registrado debe corroborarse con una declaración jurada y en los casos de inscripción de nombres religiosos o resultantes del matrimonio, habrán de presentarse los certificados religiosos o matrimoniales pertinentes.
Word of the Day
slipper