Imperfectellos/ellas/ustedesconjugation ofdeducir.

deducir

De ninguna manera: las interrelaciones y la apariencia se deducían de datos científicos e industriales.
By no means: the interrelationships and the appearance were deduced of scientific and industrial information.
Cuando no lográbamos la cuota diaria requerida, nos deducían una suma de nuestro salario.
When we did not meet the quota required for the day, it was deducted from our salary.
Para determinar las contribuciones en determinadas circunstancias, los ingresos procedentes del trabajo por cuenta ajena se deducían de otros ingresos.
In order to determine contributions, the income from salaried employment was deducted from other income in certain circumstances.
Pagaban impuestos y contribuciones a la seguridad social, que se deducían directamente de sus nóminas, pero de los que no había rastro.
They paid taxes and social security contributions, directly deducted on their pay slips, but of which they have no trace.
Además, esos exportadores deducían, de los gastos de venta, generales y administrativos, ingresos no vinculados a las ventas del producto similar en el mercado interno.
Also, these exporters deducted amounts of income not linked to sales of the like product on the domestic market from the SG & A expenses.
Los mencheviques, sustituyendo el marxismo por el liberalismo, deducían de ahí: por tanto, el proletariado no debe salirse de lo que acepta la burguesía, debe seguir una política de buena armonía con ella.
The Mensheviks, substituting liberalism for Marxism, drew the conclusion from this that, hence, the proletariat must not go beyond what was acceptable to the bourgeoisie and must pursue a policy of compromise with it.
Del susodicho libro se deducían las variaciones que debían hacerse a las fórmulas y a los pasajes del Pontifical romano, anterior a la reforma de Pablo VI, que era el que se seguía usando en las liturgias de ordenación episcopal.
The book in question revealed the variations to be made to the Roman Pontifical, previous to Paul VI's reform, which continued to be used in the liturgy of episcopal ordination.
Las prestaciones percibidas conforme al seguro de los empleados por cuenta ajena se deducían de las otras prestaciones.
Benefits granted within the framework of the employees' insurance were deducted from the other benefits.
Las diferencias se referían a las perspectivas generales de la revolución y a las diferencias estratégicas que de allí se deducían.
The differences involved the general perspectives of the revolution and the strategy flowing therefrom.
Las diferencias se referían a las perspectivas generales de la revolución y a las diferencias estratégicas que de allí se deducían.
The differences of opinion dealt with the general perspective of the revolution and the strategy arising from that.
De la lectura de los antiguos planos de este edificio se deducían interiores desconocidos que han sido puestos en valor y en uso para incorporarse a las necesidades actuales y cambiantes de esta institución.
They have become apparent and emphasized by the architectonic interventions in order to fit also to the current and changing needs of this institution.
El hecho de que esos gastos, que ya se deducían de su presupuesto personal, formaran parte de la base imponible (con la excepción de las mencionadas sumas desgravables) situaba en desventaja a esos padres frente a las personas que no tenían que pagar pensión alimenticia.
The fact that such expenditures, which were already taken off their personal budget, formed part of the taxable base (with the exception of the above-mentioned deductibles) placed parents at a disadvantage as compared to persons not liable to pay maintenance.
Word of the Day
to bake