Possible Results:
dedicar
Hay algunas personas especiales que luego se dedicaran exclusivamente a hacer YAJNYA (HOMA). | There are some special persons later on whose entire job will be YAJNYA (HOMA). |
Esos recursos estarían mejor empleados si se dedicaran a la paz y la estabilidad duraderas. | Those resources could be better spent to create lasting peace and stability. |
Además, exigí a todos mis sirvientes que dedicaran tiempo a trabajar en la muralla. | And I required all my officials to spend time working on the wall. |
Esa decisión lógicamente requería que las fuerzas individidas de la nación se dedicaran a ella. | Such a decision naturally demanded that the nation's undivided energies should be devoted to it. |
En el mismo escenario, discípulos de Postman y McLuhan dedicaran sus estudios para comprender la sociedad y los medios. | In the same scenario, disciples of Postman and McLuhan dedicated his studies to comprehend society and media. |
Y pidieron al Congreso Nacional Indígena que dedicaran y aplicaran sus esfuerzos a ellos. | They asked the National Indigenous Congress (CNI) to dedicate and apply its efforts to this cause. |
Solo pidió que los doce y los setenta dedicaran todas sus posesiones mundanas a la causa común. | He required only the twelve and the seventy to dedicate all of their worldly possessions to the common cause. |
Supongo que debes estar muy emocionada sobre que me dedicaran nuestra hermosa y amada plaza de la ciudad a mí. | I guess that you must be very excited about them dedicating our beautiful, beloved town square to me. |
Si tan solo doce hombres dedicaran un día para bautizar al mismo ritmo del hermano Carter, podían realizar 3.000 bautismos por inmersión. | If only twelve men dedicated one day to baptizing at brother Carter's pace, they could manage 3,000 baptisms. |
En octubre, recomendé a la Sra. Lockhart y al Sr. Gardner que dedicaran más horas de los socios a los casos. | In October, I recommended to Ms. Lockhart and Mr. Gardner that they dedicate more partner hours to cases. |
Si, estoy seguro que nos incluirán en el reporte del arresto... y nos dedicaran una bonita línea al final. | Yeah, I'm sure they'll include us in the arrest report and give us a nice tag at the bottom. |
Solo a los doce y a los setenta les pidió que dedicaran todas sus posesiones terrenales a la causa común. | He required only the twelve and the seventy to dedicate all of their worldly possessions to the common cause. |
Se propuso entonces que los países ricos dedicaran un 0.7% de su PIB a apoyar a los países en desarrollo. | It was proposed at the time that the wealthiest countries earmark 0.7% of their GDP to support the developing countries. |
Muchas delegaciones señalaron la importancia de la ordenación sostenible de la tierra y pidieron que se dedicaran más recursos para abordar esa cuestión. | Many delegations noted the significance of SLM and requested that additional resources be devoted to addressing this issue. |
El Pensador le exigía a Sus discípulos a que dedicaran al menos un día a la semana a ejercitar la ingeniosidad. | The Thinker demanded from His disciples that they dedicate at least one day a week to the exercise of resourcefulness. |
Por tanto, era muy natural que estos maestros dedicaran mucho tiempo a instruir a sus alumnos en el mejoramiento de las moradas humanas. | It was therefore very natural that these teachers should devote much time to instructing their pupils in the improvement of human dwellings. |
Por tanto su Gobierno propuso que las Naciones Unidas dedicaran un decenio al vínculo que existe entre la educación y los derechos humanos. | Her Government had therefore proposed that the United Nations should dedicate a decade to the link between education and human rights. |
Usando II Crónicas 7:14, el fallecido Bill Bright enseñaba que el que los Cristianos se arrepintieran y ayunaran y se dedicaran produciría avivamiento. | Using II Chronicles 7:14, the late Bill Bright taught that Christians repenting and fasting and dedicating themselves would produce revival. |
Ellos se dedicaran a una corriente de valor, seleccionada en conjunto con su Lean Ejecutivo, la cual es estratégicamente importante para el negocio. | They will be applied to a Value Stream, selected by you, which is strategically important to your business. |
Los grupos de alto nivel podrían resultar útiles si se dedicaran a fortalecer y fomentar el consenso internacional, en vez de desviarlo o erosionarlo. | High-level panels could be helpful if they focused on reinforcing and furthering international consensus, rather than sidetracking or eroding it. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
