Possible Results:
dedicarías
-you would dedicate
Conditionalconjugation ofdedicar.
dedicarías
-you would dedicate
Conditionalvosconjugation ofdedicar.

dedicar

Si no pudieras tocar rock, ¿a qué te dedicarías?
If you could not play rock'n'roll, what would you do?
¿A qué te dedicarías si no jugases al poker?
What would you be doing if you weren't playing poker?
¿Y decidiste que dedicarías tu vida a la medicina?
And you came to and decided to devote your life to medicine?
¿Tú a quién o a qué lo dedicarías?
To whom or what do you dedicate it?
¿A quién dedicarías tu poema?
To whom will you dedicate your poem?
¿Te dedicarías a esto?
You'd dedicate yourself to this?
Si tuvieras sólo una semana más de vida, ¿a qué la dedicarías?
If you only had one more week to live, what would you spend your time doing?
Si no tuvieras que servir a tu país de ese modo... ¿a qué te dedicarías?
If you didn't have to serve your country like this... what would you do?
¿Cuánto tiempo crees que dedicarías a hacerlo antes de cambiarte a la competencia?
How long do you think you'll stick with it before moving on to a competitor?
Ayer compré una copia de tu libro. ¿Me lo dedicarías?
I bought a copy of your book yesterday, and I wondered if you'd sign it.
¿Por qué razón te dedicarías a la oscuridad cuando hay caminos iluminados para ir?
Why on Earth would you devote yourself to darkness when there are lighted paths to go down?
¿A qué te dedicarías?
What would you do?
Esto me parece genial, ya que el dinero que gastas en una joya es bastante más que lo que dedicarías a algo como un DVD.
This is great, as the sum of money you are spending is a lot more than for something like a DVD.
¿Dedicarías tu tiempo a la arquitectura art nouveau, la majestuosidad de la Grand Place o los tesoros de los muchos museos de vanguardia?
Do you devote your time to Art Nouveau architecture, the majesty of the Grand Place or the treasures of the many state-of-the-art museums?
¿Pero a que te dedicarias?
But what would you do there?
¿A qué te dedicarías a cambio de eso?
Now what do you think i could get you to do for that?
¿Me dedicarías el libro?
Would you dedicate your book to me?
Yo le preguntaría a Zahir: si tuvieras que tener el control de todos los informes enviados desde Afganistán y en dirección a Afganistán, ¿te dedicarías a censurarlos para sacar de los mismos algunas ideas y nombres que no te caen bien?
I'd ask Zahir: if you were to get hold of all reports sent from and to Afghanistan, would you censor them to remove ideas and names that are not to your liking?
Word of the Day
caveman