Possible Results:
dedicar
Si no pudieras tocar rock, ¿a qué te dedicarías? | If you could not play rock'n'roll, what would you do? |
¿A qué te dedicarías si no jugases al poker? | What would you be doing if you weren't playing poker? |
¿Y decidiste que dedicarías tu vida a la medicina? | And you came to and decided to devote your life to medicine? |
¿Tú a quién o a qué lo dedicarías? | To whom or what do you dedicate it? |
¿A quién dedicarías tu poema? | To whom will you dedicate your poem? |
¿Te dedicarías a esto? | You'd dedicate yourself to this? |
Si tuvieras sólo una semana más de vida, ¿a qué la dedicarías? | If you only had one more week to live, what would you spend your time doing? |
Si no tuvieras que servir a tu país de ese modo... ¿a qué te dedicarías? | If you didn't have to serve your country like this... what would you do? |
¿Cuánto tiempo crees que dedicarías a hacerlo antes de cambiarte a la competencia? | How long do you think you'll stick with it before moving on to a competitor? |
Ayer compré una copia de tu libro. ¿Me lo dedicarías? | I bought a copy of your book yesterday, and I wondered if you'd sign it. |
¿Por qué razón te dedicarías a la oscuridad cuando hay caminos iluminados para ir? | Why on Earth would you devote yourself to darkness when there are lighted paths to go down? |
¿A qué te dedicarías? | What would you do? |
Esto me parece genial, ya que el dinero que gastas en una joya es bastante más que lo que dedicarías a algo como un DVD. | This is great, as the sum of money you are spending is a lot more than for something like a DVD. |
¿Dedicarías tu tiempo a la arquitectura art nouveau, la majestuosidad de la Grand Place o los tesoros de los muchos museos de vanguardia? | Do you devote your time to Art Nouveau architecture, the majesty of the Grand Place or the treasures of the many state-of-the-art museums? |
¿Pero a que te dedicarias? | But what would you do there? |
¿A qué te dedicarías a cambio de eso? | Now what do you think i could get you to do for that? |
¿Me dedicarías el libro? | Would you dedicate your book to me? |
Yo le preguntaría a Zahir: si tuvieras que tener el control de todos los informes enviados desde Afganistán y en dirección a Afganistán, ¿te dedicarías a censurarlos para sacar de los mismos algunas ideas y nombres que no te caen bien? | I'd ask Zahir: if you were to get hold of all reports sent from and to Afghanistan, would you censor them to remove ideas and names that are not to your liking? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.