dedicáramos
-we dedicated
Imperfect subjunctivenosotrosconjugation ofdedicar.

dedicar

Quisieran que nos dedicáramos únicamente a los ministerios.
They want us to dedicate ourselves only to the ministries.
Perdón que dedicáramos tanto tiempo a las citas.
I'm sorry we spent so much time on citations.
¿Y si, por lo menos, dedicáramos un tiempo a reflexionar sobre ello?
And shouldn't we, at least, dedicate some time to think about this?
Esto evitaba que dedicáramos más tiempo al análisis y al control del negocio.
This prevented us from devoting more time to analysis and control of the business.
Me pregunto cuánto ganaríamos si nos dedicáramos de verdad a ello.
I wonder how much we could make if we really put our minds to it.
El profesor insistía en que dedicáramos las dos horas completas a dibujar ese zapato.
The teacher insisted that the entire two hours be spent drawing that one shoe.
Si dedicáramos al trabajo la misma memoria y agilidad mental, seríamos todos millonarios.
If we applied that same memory and mental agility to our jobs, we'd all be millionaires.
Quisiera que aquí dedicáramos nuestro pensamiento a la pobre Margaret Hassan, que ayer fue brutalmente asesinada.
I should like us here to turn our thoughts to poor Margaret Hassan, who was brutally murdered yesterday.
Imagina entonces, ¿cuáles serían los resultados si dedicáramos incluso más tiempo a la meditación todos los días?
So, think of what the results are if we devote even more time each day in meditation?
No llegaríamos a ninguna parte si dedicáramos los próximos cuatro meses a discusiones sobre el cómo, el por qué y el dónde.
We would be getting nowhere if we spent the next four months in discussion about how, why and where.
La credibilidad de esta Asamblea ganaría en puntos si dedicáramos un único informe a este tema en vez de una serie.
It would enhance the credibility of this House if we devoted one report to the subject instead of a whole series.
Al abandonar Amsterdam nos dijeron que organizáramos un cumbre sobre el empleo, pero que no dedicáramos medios presupuestarios complementarios a las políticas correspondientes.
On leaving Amsterdam, we were told to organize a summit on employment, but not to devote extra budgetary means to policies relating to it.
¿Y si dedicáramos algo de dinero para integrarlos en el mundo laboral a través de la Unión?, propone un consultor francés.
What if a little money was spent on bringing them into the world of work through the Union, wonders a French consultant.
Sería recomendable que durante la cura dedicáramos al menos una hora al día a encontrarnos con nosotros mismos, practicando la meditación y el autoreiki y buscando el silencio interior.
It would be advisable for the cure dedicate at least an hour a day to find ourselves, practicing meditation and autoreiki and seeking inner silence.
Esta etapa podría liberar a la humanidad del trabajo fatigoso y un nuevo orden mundial podría permitir que nos dedicáramos al conocimiento científico y a las artes.
This stage could ultimately liberate humanity from exhausting work and a new world order could allow us to dedicate ourselves to scientific discovery and the arts.
Hoy día tendríamos suficiente comida para alimentar a toda la humanidad si la comida utilizada en la crianza agropecuaria la dedicáramos a la alimentación del prójimo (42).
Today, we would have enough food to feed all mankind if we diverted the food used in raising animals to feeding humans instead (42).
Eso gusta, y si dedicáramos a veces todo el programa a eso, sin poner más noticias, sin poner música, igual lo escucharían. Pero eso es aburrido.
Even if we were to occasionally dedicate the whole program to that, without any news or music, they'd still listen, even though it would be boring.
Se dejan llevar por la idea de que si todos nos dedicáramos a nuestros asuntos, ganaríamos mucho dinero y de ahí podríamos hacer algo bueno para las masas pobres.
They get caught up in this idea that if we all go out for ourselves, we'll make a lot of money and then we can do something good for the masses of poor people.
Lo que para unos es hermoso para otros puede que no tanto, pues todos somos distintos tanto física como espiritualmente, y si nos dedicáramos a la tarea de preguntarle a las personas ¿qué es belleza?
What is beautiful for others for others may not so much because we are all different both physically and spiritually, and if we dedicate ourselves to the task of asking people what is beauty?
Puedes auspiciar el almuerzo en una fecha específica para conmemorar alguna ocasión especial –nacimientos, muertes, aniversarios, días sagrados, etc.- y enviarnos el texto con el que te gustaría que dedicáramos el mérito de tu donativo.
You can sponsor lunch on a specific date to commemorate special occasions—births, deaths, anniversaries, holy days, etc.—and send the text for how you would like the Abbey to dedicate the merit of your gift.
Word of the Day
to faint