dedal

Y no te olvides de traerme un dedal conmemorativo.
And don't you forget to bring me back a commemorative thimble.
James, hemos estado buscando ese dedal durante años.
James, we've been looking for that thimble for years.
Industria: accesorios de máquina-herramienta chuck top, dedal herramienta CNC.
Industry: machine tool accessories chuck top, thimble CNC tool.
Fumar cigarrillos es como beber cerveza con un dedal.
Smoking a cigarette is like drinking beer out of a thimble.
Sabes que estás metiendo un salchichon en un dedal.
You know, you're cramming a salami into a thimble.
Es necesario tomar cuanto en la norma. (el dedal.)
How many it is necessary to take in norm. (a thimble.)
La marca Shots Toys quiere sorprenderte con un dedal súper original.
Shots Toys brand wants to surprise you with a super original thimble.
Te rogamos que aceptes este elegante dedal como premio.
Please accept this elegant thimble, as a prize.
¡Y el dedal todavía no estaría lleno!
And the thimble still would not be full!
Al, te toca a ti Para mover tu dedal.
Al, it's your turn to move your thimble.
Entonces qué quieres ser, ¿el dedal?
So, what do you want to be, the thimble?
El capuchón cervical es una tasa de látex con forma de dedal.
The cervical cap is a thimble-shaped latex cup.
Usa un dedal para evitar que te pinches los dedos.
Use a thimble to prevent sore finger tips.
Que el equivalente a un dedal sea tu ración es un grave error.
That a thimbleful may be your ration is a grievous error.
No puedo esperar a que nos den el caso del dedal perdido.
I can't wait until we have the case of the missing thimble.
De acuerdo, que todo el mundo agarre un dedal.
All right, everybody grab a thimble.
Lo más que hace es dar en la cabeza con el dedal.
Only whacks them over the head with a thimble.
Y este es su dedal.
And this is her thimble.
Te puedes quitar el dedal, Steve.
But you can take off the Thimble, Steve.
Muy bien, cada uno agarre un dedal.
All right, everybody grab a thimble.
Word of the Day
mummy