dedicar
Por favor dedíquense totalmente para este propósito. | Please fully dedicate yourself for this purpose. |
Ahora dedíquense a la oración. | Now devote yourselves to prayer. |
Tan solo dedíquense a esto siempre. | Only take to this, always. |
Meditar en sus palabras y, haciendo uso del Libre Albedrío, dedíquense a servirLO, si así entienden el llamado. | Meditate on His words and, using the Free Will, dedicate yourselves in serving Him, if you answer positively to his calling. |
Así, queridos líderes, manténganse cerca del Señor porque van a ser criticados, pero, por favor, no reaccionen con cada pequeña crítica, en vez de eso, dedíquense a servir al Señor. | But please, don't react to every little criticism; instead, devote yourself to serving the LORD boldly. |
Por encima de la puerta del antiguo edificio del Consejo Superior es la inscripción: Obliti privatorum PUBLICA CURA (Después de haber olvidado sus preocupaciones privadas, dedíquense a los asuntos públicos). | Above the gate to the former building of the Upper Council is the inscription: OBLITI PRIVATORUM PUBLICA CURATE (Having forgotten your private concerns, dedicate yourselves to public affairs). |
Del 27 de septiembre al 4 de octubre, dedíquense a difundir en las secundarias el Mensaje y Llamamiento junto con la información sobre el 22 de octubre. | From September 27 to October 4, put the focus on getting the Message and Call, along with word of October 22, out to the high schools. |
En pocas palabras: dejen de hablar de lo que puede lograr la clase en su conjunto y dedíquense a pensar en cómo nosotros, siendo parte del proceso de desarrollo, debemos actuar. | In short: stop talking about what the class as a whole can achieve, and start talking about how we as part of its development are going to act. |
En esta sagrada ocasión de Guru Purnima, dedíquense de nuevo al servicio de los Maestros de la humanidad, a los ideales que ellos vivieron, a las enseñanzas que les concedieron. | On the holy occasion of the Guru Purnima, dedicate yourselves afresh to the service of the teachers of humanity, to the ideals lived by them, to the teachings bestowed by them. |
Y aquellos que quieran dedicar sus vidas al ministerio y vivir solo para el Evangelio, dejen que los diáconos se encarguen de sus necesidades materiales y dedíquense completamente a difundir la Palabra y a predicar el Evangelio. | And those who want to devote their lives entirely to their ministry and to wholly live for this gospel, let the deacons take care of the material needs, and dedicate your entire selves to the spreading of the Word and the preaching of the gospel. |
Dedíquense a vuestras tareas con amor y con alegría, que las recompensas de la eternidad serán vuestras. | Invest in love and joy in your tasks, because the rewards of eternity will be yours. |
Dedíquense a servir a su prójimo, mejorando así la instrumentación de la que se servirá el PADRE en la hora determinada. | Dedicate to serve to your nearby, improving thus the instrumentation that will serve the FATHER in the determined hour. |
Aprendamos a vivir, seamos tolerantes, respetemos las diferencias de los demas en todos los sentidos, seamos solidarios, y x favor politicos dediquense a trabajar y paren de saquear este país. | Let us learn to live, to be tolerant, let us respect others' differences en every sense, let us be in solidarity, and please, politicians, get to work and stop looting the country. |
Por favor, no inventen cuestiones nuevas y dedíquense a resolver los problemas importantes. | Please do not invent new issues and get down to the job of resolving the important problems. |
Creen sus propios niveles, compártanlos con la comunidad u olviden todas esas tonterías y solo dedíquense a jugar las creaciones de otras personas. | Create your own levels, share them with the community, or forget all that nonsense and just play other people's stuff. |
Salgan de vuestras cajas de arena y dedíquense a estudiar más seriamente por qué el Creador nos ha dado todos estos regalos que todavía yacen latentes en la psique humana. | Get out of your sandboxes and settle down to some serious studying about why the Creator has bestowed all these many gifts which still lay dormant in the human psyche. |
Para hacer esto exitosamente, es necesario que tengan una actitud positiva: dedíquense a esto como una oportunidad para el cambio, de estar abierto para las oportunidades que vienen a ustedes – para orar por ellas. | To do this successfully, you need to have a positive outlook: Engage this as an opportunity for change, to be open to opportunities that come to you—and to pray for them. |
Para hacer esto exitosamente, es necesario que tengan una actitud positiva: dedíquense a esto como una oportunidad para el cambio, de estar abierto para las oportunidades que vienen a ustedes – para orar por ellas. | To do this successfully, you need to have a positive outlook: Engage this as an opportunity for change, to be open to opportunities that come to you—and to pray for them. As you have been told, prayer is incredibly effective now. |
Dedíquense entonces a las causas colectivas. | Dedicate yourself to the collective causes. |
Dedíquense a ser una familia. | Go, be a family. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.