declamar
Ciertamente el Apóstol Pedro está declamando aquí en Hechos dos. | And certainly the Apostle Peter is declaiming here in Acts two. |
No les dejemos pensar que Nosotros estamos declamando metáforas desgastadas. | Let them not think that We are spouting outworn metaphors. |
El nombre conjuga las palabras Arquitectura y telegrama, declamando la idea de su mensaje. | The name brings together the words Architecture and telegram, reciting the idea of his message. |
Y por cierto, las imágenes serán entonces, emergentes, informes de texturas, articulación de sonidos y declamando poesía cerrado. | And by the way, the images will then, emerging, reporting textures, articulating sounds and declaiming poetry shut. |
Ahora, si miras ese dibujo, te darás cuenta de inmediato que es una serie de retratos de un hombre gritando, dando voces - pero ciertamente declamando. | Now, if you take a look at that drawing, you will instantly be aware that it is a series of pictures of a man spouting, even ranting - but certainly declaiming. |
La falacia de toda la noción del Sionismo que lleva a un gobierno-mundial despótico, se despliega al instante cuando es considerado en esa escena, con Monk y sus amigos declamando desde la fase. | The fallacy of the whole notion, of Zionism leading to the despotic world-government, is instantly displayed when it is considered in that setting, with Monk and his friends declaiming from the stage. |
Desarrollo de la actividad: 1a Parte En esta parte de la actividad los niños se aprenderán las poesías, y las canciones, posteriormente se seleccionan aquellos niños que quieran participar declamando, escenificando las poesías y cantando. | Development of the activity: 1st Part In this part of the activity the children will learn poems and songs, later we'll select those children who wish to participate reciting, staging poems and singing. |
El museo ha sido clasificado como patrimonio nacional y cuenta con libros, objetos personales, cartas, fotografías y vídeos de la poeta declamando algunas de sus obras. | The museum has been classified as a national heritage site and has books, personal objects, letters, photographs and videos of the poetess highlighting some of her works. |
El discurso central, en boca de María Fernanda, declamando a gritos su amor por Arnoldo, demostró hasta qué punto el PLC se ha embarcado en un desgastante sentimentalismo político con un objetivo único: sacar a Alemán de la cárcel a cualquier costo. | The keynote speech, presented by María Fernanda, was a shouted declaration of her love for her husband, and demonstrated the degree to which the PLC has embarked on self-destructive political sentimentalism with a single objective: to get Alemán out of prison at any cost. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.