declamar
Hace poco leí que alguien dijo que Spurgeon jamás declamó. | I recently read someone who said that Spurgeon never declaimed. |
Rico Pabon de Prophets of Rage declamó una poesía que enlaza la lucha de Nuh y el movimiento independentista puertorriqueño. | Rico Pabon of the Prophets of Rage performed a live spoken word piece linking Nuh's struggle and the Puerto Rican independence movement. |
El niño demostró, rápidamente, grandes predisposiciones, antes que el resto y declamó su primera palabra con ocho meses de edad, ante sus sorprendidos padres. | The young child quickly showed great development, he walked before the other children, he said his first words at the age of eight months before his astonished parents. |
Enardecido, persuasivo, elocuente, ingenioso y emocionante, habló desde las entrañas de los pueblos, cantó nuestras alegrías, y declamó nuestros versos apasionados con perenne optimismo. | Filled with passion, persuasively, eloquently, ingeniously and excitedly he spoke from the roots of the peoples; he sang our joys and recited our passionate verses with ever-lasting heroism. |
Fue la primera poeta que declamó un poema en la ceremonia de asunción de un presidente, después de que Robert Frost lo hiciera en la asunción de John F. Kennedy en el año 1961. | She was the first poet to make an inaugural recitation since Robert Frost at John F. Kennedy's inauguration in 1961. |
El acto inaugural del centro educativo Félix María Capellán Bueno estuvo amenizado por la participación artística de un grupo de estudiantes que declamó una poesía coreada y cantó una canción instando a cuidar la escuela. | The inaugural event of the Félix María Capellán Bueno School was treated to a presentation by a group of students who recited a poem and song about taking care of their new school. |
Se realizaron presentaciones culturales. Una de las más aplaudidas fue la de una niña que declamó un poema sobre la cosmovisión del pueblo Cabécar, sobre el medio ambiente y su relación con el pueblo indígena. | Of the cultural presentations given, the one that received the most applause was the recital of a poem by a girl about the Cabecar's vision of the world, environment, and her relationship with the indigenous group. |
El senador declamó durante horas sobre los abusos de la rama ejecutiva. | The senator declaimed for hours about the abuses of the executive branch. |
Fragmento del Recital de poemas que dio Gurudeva Atulananda en Bogotá, donde declamo varios de sus mas bellos poemas, entre ellos Autobiografía una ofrenda a Srila Prabhupada. | Fragment Recital of poems Gurudeva gave Atulananda in Bogota, where several of his most recited beautiful poems, including Autobiography an offering to Srila Prabhupada. |
Publicado en 01/04/2013 Fragmento del Recital de poemas que dio Gurudeva Atulananda en Bogotá, donde declamo varios de sus mas bellos poemas, entre ellos Autobiografía una ofrenda a Srila Prabhupada. | Publish on 01/04/2013 Fragment Recital of poems Gurudeva gave Atulananda in Bogota, where several of his most recited beautiful poems, including Autobiography an offering to Srila Prabhupada. |
Resumiendo, les declamo un largo monólogo, consigo entretenerles mucho tiempo y, como confío en mí, funciona. | In short, I let out a long tirade, I keep them there for a long time, and since I'm confident, it works. |
La hablo, la escribo, la declamo, la declaro, la grito y la canto y a través de ella intento transmitir sabiduría, cultura, espiritualidad, y lo más importante, gritar justicia para mis pueblos. | And through it, I try to impart wisdom, culture, spirituality, and most importantly, I cry out for justice for my people. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.