decision-maker

Popularity
500+ learners.
This introduces a new decision-maker into the process.
Esto introduce un nuevo agente de decisión en el proceso.
Senior decision-maker in the regime on repression of civilian population.
Alto responsable político en el régimen de represión de la población civil.
The conscious mind is actually not the decision-maker at all.
Realmente la mente consciente no es el hacedor, en lo absoluto.
Unlike an arbitrator or a judge, the mediator is not a decision-maker.
A diferencia del árbitro o el juez, el mediador no toma decisiones.
The proper decision-maker with respect to prescription drugs is the medical doctor.
El tomador de decisiones apropiado con respecto a los medicamentos recetados es el médico.
As the decision-maker, you are accountable for the outcomes—good and bad.
A medida que la toma de decisiones, que son responsables de los resultados, buenos y malos.
Support, reliability, interoperability and cost are all factors that a decision-maker must consider.
Soporte, fiabilidad, interoperabilidad y costo son factores que un tomador de decisiones debe tener en cuenta.
Are you a decision-maker in a government ministry or a voluntary association?
¿Le toca a usted tomar decisiones en un ministerio gubernamental o en una asociación de voluntariado?
That is perhaps more an unfounded concern on the part of the decision-maker.
Se trata quizás más bien de una preocupación infundada por parte de quien toma las decisiones.
We want to talk with someone from the government who would be a decision-maker.
Nosotros no queremos representantes, queremos hablar con gente del Gobierno que pueda decidir.
I am the type of person who is a quick, efficient but good decision-maker.
Soy el tipo de persona que toma decisiones de forma rápida y eficaz, pero también correcta.
Unlike a judge or an arbitrator, therefore, the mediator is not a decision-maker.
Por consiguiente, contrariamente a un juez o a un árbitro, el mediador no es una persona que toma decisiones.
If persons speak well of the applicant, the decision-maker will take that into account.
Si hay personas que hablen bien del solicitante, la persona que toma la decisión lo tendrá en cuenta.
You're the decision-maker on everything from budget to production in The Movies: Superstar Edition.
Eres el que está a cargo de todo, desde el presupuesto a la producción en The Movies Superstar Edition.
The Treaty of Amsterdam emphasises Parliament' s position as a responsible and effective decision-maker.
El Tratado de Amsterdam subraya el papel del Parlamento como una institución de adopción de decisiones responsable y eficaz.
Has anyone seen, heard, felt or realized his ultimate control, master, owner, decision-maker?
¿Hay alguien que haya visto, oído, sentido o alcanzado su absoluta autoridad, maestría, propiedad o poder de decisión?
Once you achieve full consciousness, our guidance is intended to be that of a mentor, not a decision-maker.
Cuando logréis la plena consciencia, nuestra guía pretende ser la de mentores, no la de tomar decisiones.
A new decision-maker has to put his or her own mark on the company and make choices as they see fit.
Un nuevo líder debe dejar su propia huella en la compañía y hacer elecciones según considere apropiado.
Quantifiable results quickly grab the attention of the decision-maker scanning your resume.
Los resultados medibles suelen captar rápidamente la atención de la persona encargada de mirar los CVs y tomar la decisión.
Once the decision has been made, it matters not that another decision-maker may have concluded differently.
Una vez que se ha tomado la decisión, no importa el que otra persona pudiera haber tomado una decisión distinta.
Word of the Day
to boil