decimación

Use esta opción para forzar la decimación.
Use this option to force decimation.
Pregunta #2: Monjoronson ¿por qué es necesario que nos hables de la decimación?
Question #2: Monjoronson, why is it necessary for you to tell us about the decimation?
¿No habría que proponerse aquí una acción conjunta en el sentido de una decimación razonable de este contingente?
Should we not take joint action here and consider culling the stock to a reasonable level?
Por defecto, la decimación solo se hace si el hardware Zoran puede sobreescalar las imágenes MJPEG resultantes al tamaño original.
By default, decimation is only performed if the Zoran hardware can upscale the resulting MJPEG images to the original size.
Fuerza decimación: Decimación, como se especifica por -zrhdec y -zrvdec, solamente ocurre si el escalador hardware puede ajustar el tamaño de la imagen a su tamaño original.
Force decimation: Decimation, as specified by -zrhdec and -zrvdec, only happens if the hardware scaler can stretch the image to its original size.
Parece implicar que nuestra generación será la últimade los agodonteros, y por lo tanto, ella se pregunta si ¿esta decimación ocurrirá pronto dentro de nuestro tiempo de vida?
It seems to imply that our generation will be the last of the agondonters, and therefore, she wonders if this decimation is to take place soon within our lifetime?
Usando esta opción, no necesita especificar la anchura y altura de la ventana de salida, porque mplayer la determinará automáticamente desde el valor de decimación (vea más abajo).
When using this option, you do not need to specify the width and height of the output window, because MPlayer will determine it automatically from the decimation value (see below).
Gracias por esta pregunta. Philip: Gracias Monjoronson por esta extensa respuesta Pregunta #2: Monjoronson ¿por qué es necesario que nos hables de la decimación?
Thank you for this question this evening. Philip: Thank you for that very expansive reply Monjoronson. Question #2: Monjoronson, why is it necessary for you to tell us about the decimation?
Treinta años a partir de ahora, su mundo habrá pasado a través de la decimación y del secamiento y del cernir de aquellos que pudieron sobrevivir y aquellos que no pudieron.
Thirty years from now, your world will have passed through the decimation and the withering of your populations and the winnowing of those who can survive and those who cannot.
He aquí un ejemplo de un filtro con un corte en 98% (0,98) de la frecuencia de salida Nyquist con un orden de 256 veces el factor de decimación, ventana con una ventana de Kaiser con un beta de 12.
Here is an example of a filter with a cutoff at 98% (0.98) of the output Nyquist frequency with an order of 256 times the decimation factor, windowed with a Kaiser window with a beta of 12.
Una de las cosas que la preocupan es la afirmación que se deriva de la declaración que predijiste hace unos años y que se refería a la decimación de la población que tomaría desde 1/3 a 2/3 de la población mundial.
The one thing that worries her is the statement that stems from a statement that you predicted a few years ago and that was referring to the population decimation which would take from 1/3 to 2/3 of the world's population.
Decimación horizontal 1, 2 ó 4.
Horizontal decimation 1, 2 or 4.
Decimación vertical 1, 2 ó 4.
Vertical decimation 1, 2 or 4.
Si Tony está transmitiendo una señal de socorro dirigida a la Tierra, y Pepper sobrevivió a la Decimación, entonces es lógico que ella utilice los vastos recursos tecnológicos de Stark Industries para buscarlo entre las estrellas.
If Tony is broadcasting a signal back to Earth, and Pepper presumably survived the Decimation, then it stands to reason she would be using Stark Industries' vast technological resources to search for him among the stars.
Estudiante: ¿Así que no es parte de la decimación (reducción) entonces?
Student: So it's not part of the decimation then?
El tiempo tendrá una vasta influencia sobre el proceso de decimación (reducción).
The weather will have a major influence upon the process of decimation.
Estudiante: ¿Será envuelta la radiación en esta decimación (reducción)?
Student: Will radiation be involved in this decimation?
La decimación (reducción) de sus especies, como ya he dicho, no será causada por decisiones humanas ó inmortales.
The decimation of your species, as I have said, will not be caused by human or immortal decisions.
Estudiante: ¿Estará usted personalmente y físicamente presente en esos estadios tempranos de la decimación (reducción) de la Nueva Era?
Student: Would you be personally and physically present in these early stages of the decimation and the New Era?
Es tan fácil el predecir la decimación (reducción) de la especie humana, como lo es el predecir que eventualmente lloverá, que será un día con sol, y que el sol saldrá mafÊana y cada día subsiguiente¡Xes predecible.
It is as easy to predict the decimation of the human species, as it is to predict that there will eventually be rain, that there will be sunshine, that the sun will rise tomorrow and on subsequent days—it is predictable.
Word of the Day
sweet potato