decente

Sí, todos los coches y furgonetas han sido muy decente.
Yes, all the cars and vans have been very decent.
La habitación es cómoda y decente pero lejos del centro.
The room is comfortable and decent but far from downtown.
Mira aquí, esta es la boda de una familia decente.
Look here; this is the wedding of a decent family.
Dada la rara oportunidad de permanecer en un lugar decente.
Given the rare opportunity to stay in a decent place.
Además mancha - para dar detalles de madera vista decente.
Plus stain - to give details of wood decent view.
Él hizo al menos una cosa decente en su vida.
He did at least one decent thing in his life.
Proporciona una calidad decente y reduce el tiempo de trabajo.
It provides a decent quality and reduces the time of work.
Fue una cosa lenta, esta ira de la gente decente.
It was a slow thing, this anger of decent people.
Bueno, si no puedo disfrutar una decente copa de vino...
Well, if I can't enjoy a decent glass of wine...
La gente necesita pan y trabajos y un salario decente.
The people need bread and jobs and a decent wage.
Las empresas son importantes fuentes de empleo y trabajo decente.
Enterprises are important sources of employment and decent work.
El apartamento está totalmente equipado y piccolino pero decente.
The apartment is fully equipped and piccolino but decent.
Es tan difícil de conseguir cualquier tipo de comida decente.
It's so hard to get any kind of decent food.
Si estamos hablando de un rendimiento más o menos decente.
If we are talking about more or less decent performance.
El café es bueno, no demasiado fuerte con un sabor decente.
The coffee is good, not too strong with a decent flavor.
Pero no podía comenzar una vida decente desde cero.
But he could not start a decent life from scratch.
Esa es la parte honesta y decente de su alma.
That is the honest and decent of his soul.
Es lindo ver a Barney con un ser humano decente.
It's nice to see Barney with a decent human being.
Sin ser nada extraordinario, este smartphone es bastante decente.
Without being anything extraordinary, this smartphone is quite decent.
Y tú eres un tipo decente por no decir nada.
And you're a decent guy for not saying anything.
Word of the Day
to boo