Possible Results:
Subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofdecaer.
decaigan
-decline
Affirmative imperativeustedesconjugation ofdecaer.

decaer

No dejes que las cosas se relajen o decaigan o hagan montaña rusa.
Don't let things relax or go downhill or roller coaster.
En general, no es malo que los imperios decaigan y acaben cayendo.
Generally it is not a bad thing that empires decay and fall.
No podemos permitir que decaigan los estándares sociales.
We cannot allow social standards to slip.
Antes de que necesites uno, decide quién será tu curador legal cuando tus facultades mentales decaigan.
Before you need one, decide who will serve as your guardian when and if your mental abilities decline.
Quiero pedir al Consejo y a la Comisión que no decaigan en sus esfuerzos por ayudar al Líbano.
I should like to call on the Council and the Commission not to backslide in their efforts to help Lebanon.
Hay que vincular realmente las actividades humanitarias y las actividades de transición de manera que estos regresos no decaigan.
There is a need to effectively link humanitarian and transitional activities so that these returns can be sustained.
Algunos países, como los Estados Unidos y el Reino Unido, han permitido que sus industrias decaigan mientras respaldan principalmente al sector servicios.
Countries such as the United States and Great Britain have allowed their industries to decline while mainly backing services.
Es probable que decaigan fuentes de ingreso de dinero a esos países, como las remesas de emigrantes a sus familias desde el exterior.
Crucial sources of money such as remittances from migrants overseas will probably decline, he added.
Sin embargo tengo confianza en que nuestro amoroso Creador nos espera para experimentar la Expiación en el Amor una vez que nuestros cuerpos decaigan.
However, I'm confident that a loving Creator awaits us to experience Atonement in Love once we lay our bodies down.
Las interacciones débiles son las responsables del hecho que todos los quarks y leptones más pesados decaigan, para producir quarks y leptones más livianos.
Weak interactions are responsible for the decay of massive quarks and leptons into lighter quarks and leptons.
A medida que avanzan hacia la sociedad de la información, estos países no pueden permitirse el lujo de dejar que sus organismos públicos de radiodifusión decaigan.
As these countries move toward the information society, they cannot afford to let their public broadcasters fall into decline.
La Red de Acción Climática subrayó la necesidad de garantizar que las emisiones del Anexo I decaigan, sugiriendo que los promedios históricos pueden ser utilizados como líneas de base.
Climate Action Network underscored the need to ensure that Annex I emissions decrease, suggesting that historical averages should be used as baselines.
Es tarea de todos hacer que estas movilizaciones no decaigan y los gobernantes son los primeros responsables de que se traduzcan en actos.
It is up to us all to maintain this momentum. Translating it into action is the responsibility first and foremost of our governments.
Sin embargo el trabajo de voluntariado realizado allí tiene que ser un aporte una contribución concreta a la producción para que, por razones obvias, no decaigan las ventas en ese tiempo.
However, the voluntary work should result in a concrete contribution to the production so that, for obvious reasons, sales will not decrease. [Back]
Incluso en la breve escala de las vidas humanas, los recursos se desvían hacia problemas más inmediatos, o se permite que las defensas decaigan hacia un estado de indisposición.
Even on the brief scale of human lifetimes, resources are eventually diverted to more immediate problems, or defenses are allowed to decay into a state of unreadiness.
Recomendó que no decaigan esos esfuerzos y se dé prioridad a la aplicación de la estrategia de 2007 para mejorar la situación de la población romaní.
It recommended that this level of effort be maintained and that priority be given to implementing the 2007 strategy for improvement of the situation of the Roma population.
Con todo el impacto que la crisis ha tenido (y tiene) en nuestro país y en el mundo en general lo normal es que el mercado automovilístico se resienta y las ventas decaigan.
Yet the impact the crisis has had (and has) in our country and the world in general it is normal that the automotive market will suffer and sales falter.
Se ha aceptado mi enmienda de mantener un ritmo anual para la revisión de las directrices a fin de que los Estados miembros no decaigan en el fomento activo del empleo.
My amendment, which has been accepted, seeks to ensure that we firmly adhere to the annual cycle for reviewing the guidelines, so that Member States do not let up in actively promoting employment.
Está integrado por tres trincheras constituidas por un lecho de limos calcáreos mejorados con arena, que permiten que la concentración de los radionucleídos decaigan a niveles no significativos antes de su ingreso al ambiente accesible al público.
The system comprises three trenches having sand enhanced calcareous lime bed that allow the radionuclide concentration decay to non-significant levels before they reach an environment accessible to the public.
Voy a retomarla. Se trata de una enmienda de transacción que claramente se ha presentado fuera de plazo, que está presentada por dos grupos políticos y que pretende que decaigan todas las demás enmiendas.
I repeat: it is a compromise amendment which was clearly submitted after the deadline, it is presented by two political groups and it seeks to render null and void all the other amendments.
Word of the Day
milkshake