Possible Results:
decaer
La confianza y unidad de los trabajadores decaería. | The workers' confidence and unity will then fade. |
Tenemos que votar en contra, porque si no nuestra propia enmienda decaería. | We must vote against this amendment, or else our own amendment will fail. |
Pensaron que nuestra economía decaería. | They thought our economy would crater. |
Si no la mayoría de los miembros, decaería cualquier Consejo y la Asamblea debe garantizar una nueva elección. | If it fails a majority of the members, any advice would decay and the Assembly should ensure a new election. |
Sin su testimonio, asegurado por el poder del Espíritu, el cristianismo decaería en una de las muchas variantes ideológicas que dominan el mundo. | Without his testimony, assured by the power of the Spirit, Christianity would decay into one of the many ideological variants that dominate the world. |
Porque no contenderé para siempre, ni para siempre me enojaré; pues decaería ante mí el espíritu, y las almas que yo he creado. | For I will not contend for ever, neither will I be always wroth: for the spirit should fail before me, and the souls which I have made. |
Porque no tengo de contender para siempre, ni para siempre me he de enojar: pues decaería ante mí el espíritu, y las almas que yo he criado. | For I will not contend for ever, neither will I be always wroth; for the spirit would faint before me, and the souls that I have made. |
Creo que se trata de un error y que si la enmienda 1 del señor Mayor Oreja se aprobara, la enmienda 51 no decaería, sino que modificaría la intención de voto de la delegación italiana. | I think this is a mistake, and that if Amendment 1 by Mr Mayor Oreja were to be adopted, Amendment 51 would not fall, but it would change the voting intention of the Italian delegation. |
Si llegase a faltar este espíritu, decaería vuestra vida de servicio; se reduciría a una tarea funcional, que tal vez podría conseguir y cumplir externamente sus propios deberes pero no a aumentar vuestra santidad o la verdadera comunión eclesial. | If this spirit is lacking, your life of service would fail, and be reduced to a functional task that might fulfil your duties externally, but would not increase your perfection towards holiness or the true ecclesial communion. |
Sin esa práctica, la agricultura haitiana decaería todavía más, porque no todos los campesinos tienen medios suficientes para pagar trabajadores y además comprar semillas. | Without this practise, Haitian farming would yield even less since most farmers aren't able to both pay workers and buy seeds at the same time. |
Porque no tengo de contender para siempre, ni para siempre me he de enojar: pues decaería ante mí el espíritu, y las almas que yo he criado. | For I will not contend for ever, neither will I be always wroth: for the spirit should fail before me, and the souls which I have made. |
Es posible que los electores irlandeses voten por segunda vez en contra del Tratado de Niza. De este modo, decaería también la nueva composición de escaños prevista en el Tratado de Niza para el Parlamento y el Consejo. | It is possible that the Irish electorate will vote against the Treaty of Nice for a second time, which would also render the new breakdown of votes on the Council and seats in Parliament under that Treaty null and void. |
Si el Consejo no hubiese aceptado determinadas enmiendas, también podríamos haber fraccionado la posición común y haberla aprobado solo de manera condicionada, en cuyo caso la aceptación de la misma decaería si el Consejo no incorporase determinadas enmiendas aprobadas por el Parlamento. | If the Council does not accept certain amendments, we can also break down the common position, and only accept it under conditions, that is, if the Council does not accept the amendments which Parliament has adopted, the common position is not approved. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.