decaer
El cartón decaerá y las raíces crecerá a través de él. | The cardboard will decay and the roots will grow right through it. |
El texto decaerá y no habrá votación al respecto. | The text will lapse, and there will not be a vote on it. |
Si usted falla en recolectar constantemente reseñas de sus clientes, su ranking decaerá. | If you fail to consistently collect reviews from your guests, your ranking will fall. |
¿O nuestro sector servicios también decaerá? | Or will our service sector also godown? |
Tu propósito decaerá si tu corazón no está involucrado en ello. | Your resolve is likely to peter out if your heart isn't in it. |
Todo espíritu decaerá; las rodillas fuertes se debilitarán como el agua. | Every spirit will faint; strong knees will tremble and become as weak as water. |
Su celo no decaerá ante nada, su prudencia superará cualquier eventualidad. | His zeal will not be discouraged by anything; his prudence provides for every eventuality. |
De otro modo, colapsará, decaerá y se degenerará. | Otherwise, it collapses, decays, and degenerates. |
Sin la revolución, caerán postradas y la sociedad, en su conjunto, decaerá. | Without the revolution they will fall into prostration and society as a whole will decay. |
Si se talan demasiados árboles, la población de árboles decaerá y eventualmente desaparecerá. | If too many trees are cut, the tree population will decline and the trees will eventually disappear. |
En caso de ausencia del autor de la pregunta y del suplente, la pregunta decaerá. | If neither the questioner nor a substitute is present, the question shall lapse. |
En caso de ausencia del autor de la pregunta y del suplente, la pregunta decaerá. | If neither the questioner nor his substitute is present, the question shall lapse. |
Si el destinatario la acepta, el contrato se entenderá concluido; si la rechaza, la oferta decaerá. | If the recipient accepts, the contract shall be terminated; if it rejects, the offer lapses. |
El temperamento del Croton se mantendrá o decaerá en función de la cantidad de luz que reciba. | The character of the Codiaeum will stand or fall depending on the amount of light. |
Cuando una enmienda sea retirada por su autor, decaerá si no la hiciere suya inmediatamente otro diputado. | Where an amendment is withdrawn by its author, it shall fall unless immediately taken over by another Member. |
Cuando una enmienda sea retirada por su autor, decaerá si no la hace suya inmediatamente otro diputado. | Where an amendment is withdrawn by its author, it shall fall unless immediately taken over by another Member. |
Tan pronto como lo entierren decaerá el ánimo, y si eso ocurre, es el fin. | As soon as the corpse is buried, their courage will fail. And if it fails this time, she is finished. |
Así es que, todo lo que el hombre hace, que no lo crea, debe ser cuidado, si no decaerá. | So, everything that man makes, not creates, must be taken care of, or it will decay. |
Si se aprueba, entonces la enmienda 71 –que se refiere a la suma de 120 millones de euros– decaerá. | If it is adopted, then Amendment 71 – which refers to the sum of EUR 120 million – will lapse. |
El interés en las recomendaciones que figuran en las resoluciones y en su aplicación ulterior y fiel no decaerá. | There is an abiding interest in the recommendations contained in the resolutions and in their follow-up and faithful implementation. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.