Possible Results:
decaer
Los discípulos estaban cansados, pero la conversación no decaía. | The disciples were weary, but the conversation did not flag. |
Pero cuando el ambiente decaía, el precio se desplomaba. | But when the mood plummeted, so did the price. |
Pero el entusiasmo oficial no decaía. | But the official enthusiasm didn't wane. |
Si bien el ímpetu decaía al 31% cuando se cuestionaba si abandonaría la carne convencional por la artificial. | While the momentum waned to 31% when questioned if abandon conventional artificial meat. |
Parece que creían que el ka permanecía en el cuerpo hasta que la carne decaía. | They appear to have believed that the ka remained beside the body until the flesh decayed. |
A medida que el movimiento decaía la élite gobernante logró reafirmarse y aplastar el movimiento, masacrando a sus capas principales. | As the movement subsided the ruling elite was able to reassert itself and crushed the movement, slaughtering its leading layers. |
Un estudio reveló que la productividad de los empleados decaía un 1,5 % en las empresas que permitían un acceso ilimitado a Facebook. | One study found that employee productivity drops 1.5 percent at companies that allow full access to Facebook. |
El señor Dunstan me acaba de decir que la primera parte decaía y ya hemos votado la segunda parte. | Mr Dunstan has just told me that the first part has lapsed and we have already voted on the second part. |
Después del año 1989 el conjunto entero decaía paulatinamente, en 2005 empezó su reconstrucción progresiva que, sin embargo, fue posteriormente interrumpida otra vez. | After 1989, the whole complex began rapidly dilapidating and its gradual reconstruction, launched in 2005, was subsequently discontinued. |
Quienes nos hallamos aquí arriba hemos convenido, al igual que el Pleno, en que la propuesta decaía y que se suprimiría del orden del día. | Those of us up here agreed, as did the plenary, that this motion thus lapsed and is no longer on the agenda. |
Sin embargo, con el tiempo, estos grupos agricultores adquirieron una cierta acumulacion de riqueza en tanto que decaía la importancia económica de las rutas comerciales. | However, as time went by, these farmers acquired a certain amount of wealth while, at the same time, the economical importance of commercial routes fell. |
Los atabegs eran en un principio guardianes o tutores de príncipes de la dinastía selyuqí, pero fueron volviéndose cada vez más poderosos, al tiempo que decaía la autoridad selyuqí. | Atabegs, initially guardians or tutors for princes of the Seljuq dynasty, grew more powerful while the authority of the Seljuqs waned. |
Cambió al aluminio, que emitía partículas alfa y producía sodio, que decaía en magnesio que emitía partículas alfa y producía nitrógeno, decayendo en oxígeno con emisión de partículas beta. | He turned to aluminium, which emitted an alpha particle and produced sodium, which then decayed into magnesium by beta particle emission. |
Los concursos se llevaron a cabo del 8 de agosto al 19 de agosto y durante todos estos diez días el calor de la lucha no decaía ni un minuto, los comerciantes buscaron la más mínima oportunidad de aumentar los depósitos individuales y del equipo. | The contests were held from August 8 to August 19, and during all these ten days the heat of the struggle did not subside for even a minute, the traders looked for the slightest opportunity to increase individual and team deposits. |
El ánimo de la fiesta decaía conforme la comida empezaba a terminarse. | The mood of the party flagged as the food started to run out. |
Cuando la economía decaía, también lo hacían los embarazos. | When the economy slows down, so does baby-making. |
Cuando la moral decaía entre otros, él siempre se hacía presente, enarbolando la antorcha para mantener viva la luz de la esperanza. | When morale was low he was always there, holding the torch and keeping the light alive. |
Asimismo, la gran mayoría de estos préstamos se concedieron de manera que el riesgo de los tipos de cambio decaía en el prestatario. | Moreover, the absolute majority of these loans were taken out on terms that left all the exchange-rate risk with the borrower. |
Señor Presidente, en la votación sobre el artículo 2 usted ha dicho que la enmienda n.º 8 del Grupo de los Verdes en el Parlamento Europeo decaía. | Mr President, in the vote on Article 2 you said that Amendment No 8 by the Green Group was invalid. |
El nuevo sistema solar fue descubierto cuando los astrónomos se dieron cuenta de que la luz de la estrella decaía ligeramente al pasar los planetas por delante de ella. | The new solar system was discovered when astronomers noticed the star's light dimming slightly as the planets passed in front of it. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.