deci-

Popularity
500+ learners.
Llamá a Alicia y decíle que ya salimos, que nos espere abajo.
Call Alicia and tell her we're on our way.
Vos y, entre paréntesis... decíle a tu marido que yo hace un tiempo que no lo veo.
Yes, and by the way... tell your husband I don't see much of him.
Decíle que por un mes, que querés estar con él.
Tell him it's just for a month.
Decíle que me llame a mi celular.
Tell him to call me.
Y en diez minutos, decile a la novia lo mismo.
Oh, and in ten minutes, tell the bride the same thing.
Decile que... se puede quedar un tiempo más acá.
Tell him... he can stay a little while longer.
Decile a tu amigo que vaya a la tienda con su chica.
Ask your friend to come by my store with his girl.
Decile a Daniel que queremos hablar con él.
Tell Daniel we want to talk with him.
Decile a una de las peladas que llevás todo el día.
Ask one of the girls you drive around all day.
Bien, cuando regrese, decile que hemos llegado.
Well, when he gets back, tell him we've arrived.
Decile que vas a ir a la fiesta con ella.
Tell her you want to go to that party.
Si lo ves al pelado, decile gracias.
If you see the bald guy, give him my thanks.
Decile a los DJs qué quiero hacer dinero, ¿De acuerdo?
Tell the DJs I just want to make back my money, okay?
Decile a tu tío que el lunes, paso por el negocio.
Tell your uncle that on Monday, I'll pass by the shop.
Andá a despertar a Daniel y decile que el desayuno está listo.
Go wake up Daniel and tell him that breakfast is ready.
Decile a Ramírez que te dé una mano.
Ask Ramírez to give you a hand.
Tranquilizá a Roly, decile que la quiero mucho.
Tell Roly not to worry, and that I love her.
Este bebe hace de todo pero decile la hora que es.
That baby will do everything but tell you what time it is.
Y bueno, si querés decile a Paul que lo haga.
If you want, tell Paul to do it.
Decile al taxista que maneje más rápido.
Tell the taxi driver to drive faster.
Word of the Day
to learn