Possible Results:
debilitar
Amanda Hardy deseaba que sus rodillas no se debilitaran cuando Preston entraba en una habitación. | Amanda Hardy wished her knees didn't get weak when Preston walked into a room. |
Olvídate de recitar el hechizo, ni siquiera podía evitar que las piernas se me debilitaran. | Forget chanting the spell, I couldn't even prevent my legs from going soft. |
Se expresó la necesidad de asegurar que las iniciativas empresariales añadieran valor y no debilitaran lo que ya existe. | There was a need to ensure that corporate initiatives would add value and not detract from what is already in existence. |
Creemos que la criatura estaba esperando a que los Tejón y los Yobanjin se debilitaran el uno al otro antes de volver a atacar. | We believe the creature was indeed waiting for the Badger and Yobanjin to weaken one another before striking again. |
Preocupa a la Junta que esos problemas debilitaran los sistemas de control financiero y la capacidad de presentación de informes de la UNOPS durante 1999. | The Board was concerned that these problems weakened the financial control systems and reporting abilities of UNOPS during 1999. |
En reiteradas oportunidades los bolcheviques usaron a los machnovistas para los frentes mas peligrosos, para que se debilitaran y así poder ser dominados. | On repeated occasions the Bolsheviks used the Makhnovists for the most dangerous fronts, to weaken them and thus be able to be dominated. |
Es posible que los cuantiosos exámenes de detección en el grupo de control debilitaran los efectos moderados de los exámenes de detección anuales en el grupo de intervención. | The substantial level of screening in the control group could have diluted any modest effect of annual screening in the intervention group. |
La decepción y el desencanto algunas veces llevaron a que se afirmaran y defendieran los intereses particulares y utilitarios, lo que ocasionó que los sentimientos de pertenencia y solidaridad se debilitaran notablemente. | Disillusionment and disenchantment sometimes led to the assertion and the defence of utilitarian and other particular interests, which led to feelings of belonging and solidarity being greatly undermined. |
Había una presión inmensa en pro de la mejora de las normas sanitarias y medioambientales, por lo que no se aceptaron enmiendas que debilitaran la protección de la salud pública propia de la directiva de 1980. | There was immense pressure to improve health and environmental standards so no amendments were accepted which would weaken the protection of public health from the 1980 directive. |
Se expresó preocupación por el hecho de que los casos graves de proliferación debilitaran el régimen del Tratado sobre la no proliferación, al socavar la confianza en el cumplimiento por los Estados partes de las obligaciones que les imponía el Tratado. | Concern was expressed that grave proliferation challenges strained the Non-Proliferation Treaty regime, eroding confidence in the compliance by States parties with their obligations under the Treaty. |
En el peligroso mundo actual y la imprevisibilidad de las amenazas en el futuro, sería absurdo tomar decisiones que debilitaran nuestra capacidad para mantener un elemento de disuasión nuclear británico independiente o la credibilidad de nuestra política de disuasión. | Given today's dangerous world and the unpredictability of threats in the future, it would be foolish to take any decisions that would weaken our ability to maintain an independent British nuclear deterrent or the credibility of our deterrent policy. |
El estilo y la cultura de movimiento de la organización dieron lugar a una campaña de gran determinación en la que las lealtades particulares de grupo o tendencia dentro de la coalición se debilitaran para permitir que surgiera una nueva unidad. | The movement style and culture of the organization gave way to a single- minded campaign in which loyalties to this or that group or tendency in the Syriza coalition weakened and a new closeness emerged. |
Varias delegaciones eran partidarias de que se racionalizara y simplificara este capítulo, tal vez excesivamente detallado, a condición de que siguiera siendo claro y completo y que no se debilitaran el contenido jurídico y el efecto regulador del documento. | A number of delegations supported the simplification, streamlining and rationalization of this somewhat overregulated chapter, provided that clarity and comprehensiveness were retained and the anticipated legal content and regulatory effect of the document were not weakened. |
Esto estaba sucediendo ya que tanto el BCE como el BoJ continuaban con posturas monetarias pasivas y pesimistas; pero fue solo el reciente debilitamiento de la inflación en ambas economías lo que permitió que el euro y el yen se debilitaran. | This was happening as both the ECB and BoJ were continuing with dovish, passive monetary stances; but it was only the recent softening in inflation in both economies that have allowed the Euro and the Yen to weaken. |
Al mismo tiempo, sin embargo, era necesario tener cuidado para preservar los mecanismos operacionales y el equilibrio entre los tres pilares de la UNCTAD de forma que no se debilitaran los vínculos de la organización con sus asociados principales y sus bases tradicionales. | At the same time, however, care needed to be taken to preserve operational mechanisms and the balance among the three pillars of UNCTAD in such a way as not to weaken UNCTAD's links with its core constituency and traditional support base. |
Con el tiempo se debilitarán y necesitarán ser reemplazados. | Over time they will weaken and need to be replaced. |
Se fortalecerán o se debilitarán diferentes músculos en el ojo. | Different muscles in the eye will be made stronger or weaker. |
De lo contrario, las actividades transfronterizas debilitarán esos esfuerzos. | Otherwise, these efforts at stabilization will be undermined by cross-border activities. |
Esto incluye muchos medios que debilitarán su economía y les causarán daño. | That includes every means that will weaken their economy and cause them harm. |
Mientras más brille la luz, más se debilitarán las tinieblas. | The brighter the light, the weaker the darkness. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
