debería ser

Popularity
500+ learners.
Está bien, bueno, aquí está la cosa, no debería serlo.
Okay, well, here's the thing, though, it shouldn't be.
Si esto es sorprendente, realmente no debería serlo.
If this is surprising it really shouldn't be.
Sí, puede ser un momento decisivo, y creo que debería serlo.
Yes, it can be a defining moment, and I think it should.
En realidad, no lo sé, pero suena que debería serlo.
I don't know, actually, but it sounds right.
Y no debería serlo para ti.
And it shouldn't be for you.
Empezar un negocio puede ser abrumador, pero empezar un sitio web no debería serlo.
Starting a business can be overwhelming, but starting a website shouldn't be.
Y tampoco debería serlo para ti.
And it shouldn't be to you, either.
Sí, pero no debería serlo.
Yeah, but it shouldn't be.
No debería serlo pero eso no quiere decir que no lo sea.
It shouldn't be, but doesn't mean it won't.
Por lo que hacer que las ideas sigan fluyendo no debería serlo.
So keeping the ideas flowing shouldn't be.
Bueno, no debería serlo, es arena.
Well, it wouldn't be, it's sand.
No veo por qué no debería serlo.
I don't see why I shouldn't be.
Pues quizá no debería serlo.
Well, maybe it shouldn't be.
Bueno, no debería serlo.
Well, it shouldn't be.
Y de nuevo, eso fue impactante para muchos usuarios de Twitter, pero no debería serlo.
And again, that was very shocking to many Twitter users, but it shouldn't be.
Por lo menos no debería serlo.
At least, I shouldn't be.
Pero no debería serlo.
But it shouldn't be.
Para 400 dólares la botella, deberia serlo.
At $400 a bottle, it should be.
Además Brasil se ha convertido en el paragua protector de Suramérica, o así deberia serlo.
Also Brazil has become the protective umbrella of South America, or it should be.
Pero eso es sólo la parte fácil, o debería serlo.
But that's just the easy part, or ought to be.
Word of the Day
bright