deberían poder

Las corporaciones y los individuos no deberían poder evitar sus responsabilidades fiscales.
Corporations and individuals should not be able to avoid their fiscal responsibilities.
No te preocupes, no deberían poder alcanzarnos aquí.
Don't worry, they shouldn't be able to reach us here.
Los Estados miembros deberían poder ejercerlas también en otras circunstancias.
Member States should also be able to exercise them in other circumstances.
Esas renovaciones exhaustivas deberían poder llevarse a cabo por etapas.
Such deep renovations could also be carried out in stages.
Pero no deberían poder bloquear a los demás.
They should not be able to block the others.
También deberían poder participar en esos debates.
They should also be able to take part in such debates.
Los Estados observadores no deberían poder intervenir en las deliberaciones.
Observer States should not be entitled to a vote.
Terceras personas no autorizadas no deberían poder acceder a ella durante la transmisión.
Unauthorised third parties should not be able to access it during transmission.
Los portales deberían poder construirse de forma rápida, tanto la versión web como la móvil.
Portals should be quick to build across web and mobile.
Los/las autores/as siempre deberían poder revocar el mandato de las entidades de gestión.
Authors/creators should always be able to revoke the mandate of royalties collection societies.
Los poderes regionales deberían poder llevar ciertos asuntos ante el Tribunal de Justicia.
The regional authorities should on occasion be able to take matters to the Court of Justice.
Los niños deberían poder participar en su atención médica.
Children should be able to participate in their health care.
Sus piernas deberían poder envolverse alrededor de su torso.
Their legs should be able to wrap around your torso.
Los beneficiarios deberían poder acogerse a las expectativas legítimas.
The beneficiaries should be able to rely on legitimate expectations.
Los Estados miembros deberían poder elegir el mejor método.
The Member States should be able to choose the best method.
Todos deberían poder sentirse como en casa en nuestra escuela.
Everyone should be able to feel at home at our school.
Estos métodos deberían poder utilizarse al nivel de país.
These methods should be able to be used at country level.
Los países en desarrollo deberían poder aprovechar plenamente esas oportunidades.
Developing countries should be able to participate fully in these opportunities.
Los votantes deberían poder expresarse directamente sobre este tema.
The voters should be allowed to speak directly on that issue.
Bien, ¿no cree que las mujeres deberían poder votar?
Well, don't you think that women should be given the vote?
Word of the Day
midnight