deberían llevar

Popularity
500+ learners.
Muchos mensajes de error no deberían llevar a un nuevo intento.
Many error messages should not trigger a retry attempt.
¿Qué deberían llevar a cabo los mayores para conseguir eso?
What should the elders do to achieve that?
¿No deberían llevar un abogado de verdad?
Shouldn't they have a real lawyer?
Irregularidades leves deberían llevar a la exclusión del operador económico únicamente en circunstancias excepcionales.
Minor irregularities should only in exceptional circumstances lead to the exclusion of an economic operator.
Esas reformas también deberían llevar al establecimiento de un mecanismo creíble y legítimo para mejorar la coordinación internacional de las políticas macroeconómicas.
These reforms should also lead to the establishment of a credible and legitimate mechanism for improved international coordination of macroeconomic policies.
Las fuerzas regionales que compiten entre sí no deberían llevar la voz cantante, como parece ser el caso en la elección del Presidente.
Regional forces competing with each other ought not call the tune, as currently seems to be the case in the presidential election.
Queremos tener dos enlaces junto a cada haiku de forma que un usuario pueda votar a favor o en contra, pero ¿a dónde deberían llevar estos enlaces?
We want two links next to each haiku so that a user can vote it up or down, but where should these links route to?
Nuestros Gobiernos deberían llevar a cabo el programa de reformas.
Our Governments should carry out the programme of reforms.
Sin ella, ¿por qué deberían llevar una vida decente?
Without it, why should they lead a decent life?
Porque todos los caminos deberían llevar a un sueño.
Because all roads should lead to a dream.
Los niños deberían llevar uno siempre que vayan a esquiar.
Kids should wear one any time they go skiing.
Todas las puertas y tapas deberían llevar pestillos, ganchos o cierres.
All doors and lids should be fitted with latches, hooks or hasps.
Los niños deberían llevar uno siempre que vayan a practicar snowboard.
Kids should wear one any time they go boarding.
Los niños deberían llevar uno siempre que vayan a esquiar.
You should wear one any time you go skiing.
Estos países deberían llevar a cabo las reformas necesarias para atraer más capital privado.
Developing countries should carry out the necessary reforms to attract more private capital.
Se deberían llevar a cabo observaciones en todo los hospitales.
Observations can be carried on in every hospital.
Si posible, todos los participantes deberían llevar la imagen total dentro de sí.
If possible, all participants should carry the picture of the whole within them.
Los informes deberían llevar un rótulo que los identifique claramente.
To identify these reports clearly, they should be labelled.
Si es necesario, dales consejos sobre la ropa que deberían llevar.
If necessary, give advice about specific clothing.
Las mejoras en la protección del sistema deberían llevar a una mayor fiabilidad de los componentes.
Improvements in system protection should lead to increased component reliability.
Word of the Day
poster