debería ir

Esto es estirar la ley donde no debería ir.
This is stretching the law where it shouldn't go.
Esta semilla no debería ir para hacer más rico al pastor.
This seed should not go to make a pastor wealthy.
Samuel le dijo a Victoria que no debería ir allí sola.
Samuel told Victoria that she shouldn't go there by herself.
¿Por qué mi hijo debería ir al jardín de infantes?
Why should my child go to the kindergarten?
¿cree que debería ir a la policía?
Do you think I ought to go to the police?
¿Quién no debería ir en un tour en buggy?
Who should not go on a buggy tour?
Me recordó por qué no debería ir allí.
It reminded me why I don't go there.
Si alguien temporalmente usaba – definitivamente debería ir en el tp.
If someone enjoyed them–should finally go to tp.
Sin embargo, recordar debería ir más allá de la solidaridad con las víctimas.
Remembering should, though, go beyond sympathy with the victims.
El niño no debería ir con él.
Child should not go with him.
Sabe, creo que debería ir a mi habitación para...
You know, I think I might just go back to my room...
¿Me debería ir o quieres que me quede?
Should I go or would you like me to stay?
Pero ¿a dónde debería ir ahora el movimiento?
But where should the movement go from here?
Nunca debería ir de compras sin ti.
I should never go shopping without you.
Carl, creo que debería ir a urgencias.
Carl, I think I need to go to the emergency room.
Si los cargos son ciertos, él debería ir a la cárcel.
If the charges are true, he should go to jail.
Pero otros dirán que el contenido debería ir primero.
But others will say that the content should come first.
Tal vez yo debería ir ahora, y no volver.
Perhaps I ought to go now, and not come back.
La directiva debería ir acompañada de una información mucho más detallada.
The directive should be accompanied by much more detailed information.
Pero la relación debería ir más allá, ser más ambiciosa.
However, the relationship should go further and be more ambitious.
Word of the Day
relief