debemos salir

Tal vez solo debemos salir al auto.
Maybe we should just go out to the car.
Se supone que no debemos salir del coche. Es mío.
We're not supposed to get out of the car. He's mine.
Tal vez solo debemos salir al auto.
Maybe we should just go out to the car.
Se supone que no debemos salir del gimnasio.
We're not supposed to leave the gym.
¡Este lugar es extraño debemos salir de aquí ahora!
This place is weird must get out of here now!
Creo que debemos salir de aquí, Sr. Mallory.
I think we should get out of here, Mr. Mallory.
Esto no es algo que debemos salir hasta después.
This is not something we should leave until afterwards.
Bien, entonces debemos salir de aquí ya.
Okay, so we need to get out of here now.
No hay tiempo que perder, debemos salir de aquí.
There's no time to waste, we have to get out of here.
Y nosotros debemos salir por esas puertas y anunciar el Evangelio.
And we must go out through these doors and proclaim the Gospel.
Entonces, debemos salir al aire así llamará.
Then, we should go on the air so he'll call.
Sí, bien, primero debemos salir de aquí.
Yeah, well, first we've got to get out of here.
Escuchen, debemos salir de aquí y buscar a Zarina.
Listen, we have to get out of here and go after Zarina.
No lo sé. ¡Pero, debemos salir de aquí!
I don't know, but we've gotta get out of here!
Mordecai, no piense qué estoy impaciente, pero debemos salir de aquí.
Mordecai, do not think what I'm impatient, but we leave here.
Ahora bien, tú y yo debemos salir de París de inmediato.
Now then, you and I must leave Paris at once.
Hashem nos dice que debemos salir de Sinaí es suficiente.
Hashem tells us to leave Sinai-it is enough.
Están tratando de decir que debemos salir de Vietnam.
They're trying to say that we ought to get out of Vietnam.
Ash, creo que debemos salir de aquí.
Ash. I think we ought to get out of here.
Pero debemos salir de aquí ahora.
But we got to get out of here now.
Word of the Day
hopeful