dear professor

It's a special moment for you too, my dear professor.
También es un momento especial para ti también, mi querido profesor.
And HSP does it instantly, just like the dear professor.
Y HSP lo hace instantáneamente, como el querido profesor.
My dear professor, let's call things by their proper names.
Querido profesor, llamemos a las cosas por su nombre.
My dear professor, would you do me a favor?
Mi estimado profesor, ¿me harías un favor?
Yes, you, my dear professor.
Usted, mi querido profesor.
That is why, dear professor, I doubt education and bestow upon you a special request: help your students become human.
Por eso querido profesor, dudo de la educación y le formulo un especial pedido: ayude a sus estudiantes a volverse humanos.
Thus, there was a generalization of the thermoelectric effect and when my work became better known, I started calling this the Costa Ribeiro effect, in honor of this dear professor of mine who, by the way, would be turning 100 this year.
Así, hubo una generalización del efecto Termodieléctrico, y cuando mis trabajos se hicieron más conocidos, pasé a llamarlo efecto Costa Ribeiro, en homenaje a ése mi querido profesor quien, además, cumpliría 100 años en este año.
I just ran into a dear professor from my college days. He was always one of my favorites.
Acabo de toparme con un profesor querido de los días de la universidad. Siempre fue uno de mis favoritos.
My dear Professor, you know nothing that can harm me.
Mi querido Profesor, no sabes nada que pueda hacerme daño.
Dear professor, but how did it come to your mind?
Profesor mío, ¿pero qué le ha pasado por la mente?
Dear professor, my criticism of your book is in part harsh.
Ilustrísimo señor profesor, mi crítica a su libro en parte es dura.
Sometimes I wonder if our dear Professor wish he was.
A veces me pregunto si nuestro querido profesor no desearía serlo también.
My dear Professor! What are you up to?
Mi querido profesor, ¿en qué hace usted ahí arriba?
Ah, yes, the dear Professor.
Ah, si, el querido profesor.
Dear Professor, how kind of you to call me.
¡Querido Profesor, qué amable por su parte de llamar!
I don't. Only as a sort of experiment, dear Professor.
Solo lo hago para experimentar, querido profesor.
Dear Professor Bauer, Dear Team.
Estimado Sr. Profesor Bauer, estimado equipo.
Mindaugas Peleckis: Dear Professor, could we please start our conversation from Your very interesting biography.
Mindaugas Peleckis: Estimado profesor, ¿podríamos iniciar la conversación con su muy interesante biografía?
Dear Professor Torres Queiruga, I thank you for your letter which, in a stagnant theologico-philosophical prospect, offers the occasion to reflect on a theme of great importance.
Apreciado profesor Torres Queiruga, le agradezco su carta que, en un panorama teológico-filosófico estancado, ofrece la ocasión de reflexionar sobre un tema de gran relieve.
Dear Professor Prodi, at the meeting with my group you promised that there would always be a place in Parliament where full information could be obtained from the Commission.
Estimado Catedrático Prodi, durante la reunión en mi grupo prometiste que siempre habrá un lugar en el Parlamento desde el que tener pleno acceso a toda la información por parte de la Comisión?
Word of the Day
scarecrow