dear Mrs.
- Examples
My dear Mrs Miles, you don't actually believe that, do you? | Mi querida Sra. Miles, ¿no creerá de verdad en eso? |
Do not wait for your dear Mrs. Harris. | No hagas esperar a tu querida señora Harris. |
My dear Mrs. Hunter, you have arthritis, don't you? | Mi querida Sra. Hunter, tiene artritis, ¿verdad? |
Now, ladies and gentlemen, I want you to meet dear Mrs. Murgatroyd. | Ahora, damas y caballeros, me gustaría presentarles a la Sra. Murgatroy. |
And you, my dear Mrs Rose, do you enjoy it, too? | ¿Y usted, querida Sra. Rose, se divierte también? |
No, no, no, do not trouble yourself, dear Mrs. Scanwell. | No, no, no, no se moleste, querida Sra. Scanwell. |
My dear Mrs. Manville, so good to see you again! | Mi querida Sra. Manville, me alegro de volver a verla. |
That's very worrying, darling. Please do not worry yourself, dear Mrs Sherman. | Eso es muy preocupante, querido. No se preocupe, querida señora Sherman. |
The least which you can do, dear Mrs. Minister of Justice Mag. | Pero lo mínimo es que usted, estimada Señor Ministra de Justicia Mag. |
Please do not worry yourself, dear Mrs Sherman. | No se preocupe, querida señora Sherman. |
My dear Mrs. Arturo, I-I'm terribly sorry, but I'm not your husband. | Mi estimado Señora Arturo, yo,... yo lo siento mucho, pero no soy su marido. |
My dear Mrs. Hemogloben, when I first saw you I was so enamored with your beauty... | Mi querida señora Hemoglobina. cuando la vi por primera vez, quedé impactado con su belleza. |
Mrs. Quigley? No, no, no, do not trouble yourself, dear Mrs. Scanwell. | -¿La Sra. Quigley? No, no, no, no os molestéis, querida Sra. Scanwell. |
That old dear Mrs. Silverman is after a bit more than a sell if you know what I mean. | Y esa querida señora Silverman quiere más que vender... si sabes a qué me refiero. |
– My dear Mrs Boogerd-Quaak, the good thing about democracy is that people can hold completely different ideas on the same subject. | – Estimada señora Boogerd-Quaak, lo bueno de la democracia es que la gente puede defender ideas completamente diferentes sobre el mismo tema. |
My dear Mrs Schleicher, you have done an excellent job here and people will always remember your name with gratitude when this party statute is adopted. | Querida Ursula Schleicher, ha realizado un trabajo formidable y siempre se recordará con agradecimiento su nombre cuando este estatuto de los partidos políticos esté ya aprobado. |
Mr President, ladies and gentlemen, my dear Mrs Roth-Behrendt, animal experiments in the field of cosmetics need to be done away with, and as quickly as possible. | Señor Presidente, Señorías, apreciada Dagmar Roth-Behrendt, los experimentos con animales para la producción de cosméticos se deben suprimir y lo más pronto posible. |
I think, my dear Mrs Kinnock, that Mr Mugabe will have no need of our resolutions or demands if he decides to impose a state of emergency. | Creo, estimada señora Kinnock, que el Sr. Mugabe no necesita acuerdos o peticiones de este Parlamento para decidirse a declarar el estado de excepción. |
My dear Mrs Gebhardt, I will say this again: there is a certain difference in complexity between a high-tech product such as a modern car and a teddy bear. | Mi querida señora Gebhardt, diré esto de nuevo: existe una determinada diferencia de complejidad entre un producto de alta tecnología como un coche moderno y un oso de peluche. |
Yes, indeed, the railways have to be developed, but, my dear Mrs Peijs, in 2000, on the Brenner route alone, 36 million tonnes of freight capacity were going free - and nothing has changed since then. | Sí, de hecho, hay que desarrollar el ferrocarril, pero querida Sra. Peijs, durante el año 2000, solo en la carretera del Brennero, pasaron libremente 36 millones de toneladas de mercancías, y las cosas siguen igual desde entonces. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.