- Examples
Nos encontramos en la escalera, de vez en vez. | I meet them on the stairs occasionally. |
No hace falta checar si las cúpulas sindicales están alineadas, como todavía hacen de vez en vez los dirigentes del Partido Laborista británico. | No need to check if the union tops are lined up either, as British Labour Party leaders still do occasionally. |
Tan solo en la ciudad de Nueva York hay medio millón de inmigrantes haitianos, trabajadores en su inmensa mayoría, que han mostrado su fuerza de vez en vez al marchar por Wall Street. | In New York City alone there a half million Haitian immigrants, overwhelmingly workers, who have occasionally shown their strength such as by marching through Wall Street. |
Si quieres tomarlo como recreación, vienes de vez en vez. | If you take it as recreation, come from time to time. |
Todos sufrimos contratiempos en el trabajo de vez en vez. | We all suffer setbacks at work from time to time. |
Sabes, Roz algunas veces interviene de vez en vez. | You know, Roz often chimes in from time to time. |
¿No puedes al menos cambiar de posición de vez en vez? | Can't you at least change positions from time to time? |
Simplemente pasea de vez en vez y aparecerán nuevos objetos. | Just walk around time by time and new objects will appear. |
Sabes, Roz algunas veces interviene de vez en vez. | You know, Roz often chimes in from time to time. |
Pero de vez en vez, tengo que hacer algo que valga la pena. | But every once in a while, I get to do something worthwhile. |
La veo de vez en vez. | I see her from time to time. |
Me junto con él de vez en vez. | I meet him from time to time. |
La veo de vez en vez. | I see her from time to time. |
Dejas caer la guardia de vez en vez. | You let your guard drop occasionally, you're... careless, sometimes. |
Solo aparece de vez en vez como un invitado a la mente y el corazón. | It appears only from time to time as a guest to the mind and the heart. |
Y quizá, de vez en vez, les hará el favor de tocar el violín. | And perhaps, by and by, he will do them the favor to play the fiddle. |
Yo. ¿por qué no te unes a nuestra compañía de vez en vez? | Me, for instance. Why not join our company sometimes |
Está bien, tengo un chico que viene de vez en vez y me ayuda. | It's alright, I've got a buddy that comes in every once in awhile to help me out. |
Pero sin cambiar, tal vez solo esté bien con cambiar de vez en vez. | But without moving in, the guy might just be fine with dropping in from time to time. |
Revisa de vez en vez y asegurate de que todo el mundo se la esté pasando bien. | Check in and make sure everyone is (still) having a good time. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
