de turno

Si quieres más detalles, lee el reporte del jefe de turno.
If you want more details, read the shift boss' report.
Sí, pongo en el cambio de turno hace dos semanas.
Yeah, I put in for the shift change two weeks ago.
Mira, hay un cambio de turno en diez minutos, ¿de acuerdo?
Look, there's a shift change in 10 minutes, okay?
Nos conocimos la semana pasada en el cambio de turno.
We met last week at the shift briefing.
Nuestro cirujano de turno estará aquí en media hora.
Our on-call surgeon will be here in a half an hour.
Necesito que me cubras hasta el cambio de turno.
I need you to cover for me until the shift change.
Ellos saben que estaremos solo dos de nosotras hasta el cambio de turno.
They'll be only two of us until the shift change.
A las 10:00 habrá un cambio de turno.
At 10:00 there's gonna be a shift change.
Vale, hay un cambio de turno a las nueve.
All right, there's a shift change at 9:00 a. M.
A las 10:00 habrá un cambio de turno.
At ten o'clock there's gonna be a shift change.
Estábamos en medio de un cambio de turno.
We were in the middle of shift change.
Hay un cambio de turno en el almuerzo.
There's a shift change at lunch.
Si queremos hacerlo, hay que hacerlo antes del cambio de turno.
We got to do this now, before the shift change.
Te lo he dicho una docena de veces. Eamonn tiene cambio de turno.
I've told you a dozen times, Eamonn's got shift changes.
Debes estar en el cambio de turno.
You must be on the swing shift.
Había un paciente en el hospital, cuando yo estaba de turno.
Well, there was this patient at the hospital, on my rounds.
Sabe, mi cambio de turno se acerca.
You know, my shift change is coming up.
El cambio de turno de los guardias será dentro de una hora.
They switch shifts on the guard posts in an hour.
Tengo problemas con un cambio de turno.
I've got problems with a shift change.
¿Y a mi que me importa si está en su hora de turno?
What do I care if she's on her shift break?
Word of the Day
tinsel