de tu parte

Tessa Marchetti no sabe nada, y está de tu parte.
Tessa Marchetti doesn't know anything, and she's on your side.
Solo ten esa puerta abierta, y preocúpate de tu parte.
Just get that door open, and worry about your part.
Es muy lindo de tu parte pasar tiempo con Mel.
It's really nice of you to spend time with Mel.
Es muy dulce de tu parte venir todo este camino.
It's really sweet of you to come all this way.
Entonces no te habrás olvidado de tu parte del trato.
Then you haven't forgotten about your part of the bargain.
Envuelve una gran determinación de tu parte para perseverar.
It involves a great determination on your part to persevere.
Es muy amable de tu parte pasar tiempo con él.
It's really nice of you to spend time with him.
Pero tendrías a la reina de Inglaterra de tu parte.
But you'd have the queen of England on your side.
Annie, eso es realmente dulce y extremo de tu parte.
Annie, that is really sweet and really extreme of you.
Charles, es muy amable de tu parte que vinieras conmigo.
Charles, it's very nice of you to come with me.
Este control de pensamientos se otorga voluntariamente de tu parte.
This control of thoughts is willingly given on your part.
Bueno, Louise tiene esto por la familia de tu parte.
Well, Louise gets this from your side of the family.
Por cierto, eso fue muy amable de tu parte, Mike.
By the way, that was very kind of you, Mike.
Fue bueno de tu parte que hicieras esto por Jean.
It was good of you to do this for Jean.
Oh, Herbert, eso es tan dulce y desinteresado de tu parte.
Oh, Herbert, that is so sweet and unselfish of you.
Oh... eso es tan dulce de tu parte, pero no.
Oh... that's so sweet of you, but no.
Que amable de tu parte venir a la fiesta, Richard.
How nice of you to come to the party, Richard.
Que gentil de tu parte venir desde Boston, mi querida.
How nice of you to come from Boston, my dear.
Es muy generoso de tu parte, pero no lo creo.
That's very generous of you, but I don't think so.
Eso es muy generoso de tu parte, pero no, gracias.
That's very generous of you, but no, thank you.
Word of the Day
flea market