de sobresalto

El despertar vendrá en forma de sobresalto para muchos.
The awakening shall come in shock to many.
Si no hay ningún tipo de luz natural, se ha de proporcionar una iluminación nocturna de baja intensidad para que los animales puedan conservar cierta visión, teniendo en cuenta su reflejo de sobresalto.
If natural light is totally excluded, low level night lighting should be provided to allow animals to retain some vision and to take account of their startle reflex.
Si no hay ningún tipo de luz natural, conviene proporcionar una iluminación nocturna de baja intensidad (5 a 10 lux) para que los gatos puedan conservar cierta visión, teniendo en cuenta su reflejo de sobresalto.
If natural light is totally excluded, low level night lighting (5 to 10 lux) should be provided to allow cats to retain some vision and to take account of their startle reflex.
Si no hay ningún tipo de luz natural, se ha de proporcionar una iluminación nocturna de baja intensidad (5 a 10 lux) para que los perros puedan conservar cierta visión, teniendo en cuenta su reflejo de sobresalto.
If natural light is totally excluded, low-level night lighting (5 to 10 lux) should be provided to allow dogs to retain some vision and to take account of their startle reflex.
Tras unos momentos de sobresalto, los piratas se lanzan por sus espadas.
After a moment of shock, the pirates grab for their swords.
La respuesta normal es que el bebé tenga una mirada de sobresalto.
The normal response is for the baby to have a startled look.
Estimulación incómoda (en ocasiones se describe como una sensación de sobresalto o electricidad).
Uncomfortable stimulation (sometimes described as a jolting or shocking feeling)
También evita que el bebé se despierte con un reflejo de sobresalto.
It also keeps your baby from waking up with a startle reflex.
Eso fue todo lo que Iseki pudo hacer para sofocar un jadeo de sobresalto.
It was all Iseki could do to stifle a gasp of shock.
La pregunta es ¿cómo se propagan las ondas de sobresalto gamma?
So how do the waves of gamma-ray bursts spread?
Algo me despertó de sobresalto, pero no sé qué era.
Something woke me up with a start, but I didn't know what it was.
El feto presenta el reflejo prensil y de sobresalto.
The baby has a hand and startle reflex.
El estudiante solamente exhibe respuestas automáticas de sobresalto.
The student exhibits only startle responses.
Pueden medir la conductabilidad de la piel y las respuestas de sobresalto, pero no hay necesidad.
You can measure skin conductance and startle responses, but there's no need.
Los directores de los bancos pasaron el mes de agosto de sobresalto en sobresalto.
The executives of these banks spent August on a tightrope.
Este impulso de sobresalto provoca la liberación de sustancias químicas que aceleran los latidos del corazón.
This startle impulse causes the release of chemicals that speed up your heart.
Cuando el golpeteo estaba mirando a través del visor mientras,Hubo un nuevo mundo de sobresalto allí.
When the pounding was looking through the viewfinder while,There was a new world of startle in there.
De nuevo, una expresión de sobresalto cubrió el rostro algo inexpresivo de la señorita Mary Sutherland.
Again a startled look came over the somewhat vacuous face of Miss Mary Sutherland.
Fajar al bebé también puede servir para reducir el reflejo de sobresalto, que puede despertar al bebé.
Swaddling also may help limit the startle reflex, which can wake a baby.
De lo contrário, seremos llevados de sobresalto por los inevitables cambios que están conduciéndonos en dirección a un mundo regenerado.
Otherwise, we will be swept away by the inevitable changes that are leading us toward a regenerated world.
Word of the Day
riddle