de sentimientos

Popularity
500+ learners.
Objetivos: Estimular el desarrollo de sentimientos colectivistas en los niños.
Objectives: To stimulate the development of collectivistic feelings in the children.
Este realmente es un día de sentimientos encontrados para mí.
This truly is a day of mixed emotions for me.
Aun al punto de sentimientos fuertes de odio o resentimiento.
Even to the point of strong feelings of hatred or resentment.
Los padres de niños asmáticos sufren una gama de sentimientos contradictorios.
Parents of asthmatic children suffer a range of contradictory feelings.
Shravan capaz de sentimientos profundos, pero a veces buscar la soledad.
Shravan capable of deep feelings, but sometimes seek solitude.
Pueden ser todo tipo de sentimientos negativos, y mucho más.
These may be all kinds of bad feelings and much more.
Además, hay informes de sentimientos negativos, desconfianza e incluso la paranoia.
Besides that, there are reports of negative feelings, mistrust and even paranoia.
Siento todo tipo de sentimientos complejos –especialmente entusiasmado y realmente feliz.
I'm having all kinds of complex feelings—especially excited and really happy.
Me sentía completamente inmerso en una emotiva cacofonía de sentimientos positivos.
I 'felt' completely immersed in an emotional cacophony of positive feelings.
Tienes un montón de sentimientos encontrados en este momento.
You have a lot of complicated feelings right now.
Esta falsa manipulación de sentimientos no bienvenidos empieza en la infancia.
This manipulative distortion of unwelcome feelings begins in childhood.
Cuando la tormenta de sentimientos heridos se va totalmente, una gran paz emerge.
When the storm of hurt feelings goes completely, a great peace arises.
Trasplante de sentimientos nobles, actitudes dignas, pensamientos productivos.
Transplant of noble feelings, worthy attitudes, industrious thoughts.
Tras la conversación, mi alma estaba llena de sentimientos encontrados.
After the conversation, my soul was full of mixed feelings.
Ya sabes, este tipo de sentimientos como el avión privado.
You know, this kind of feels like the private plane.
Desencadena un intenso caudal de sentimientos y emociones, apenas controlables.
It triggers an intense flow of feelings and emotions, barely controllable.
Siempre terminan teniendo algún tipo de sentimientos en alguna parte.
They always end up having some kind of feelings somewhere.
Actividades para desarrollo de sentimientos de amor hacia su familia.
Activities to develop feelings of love towards his family.
Recuerdos de sentimientos por ella, y sentimientos reales por ti.
Memories of feelings for her, and real feelings for you.
Hace poco tuve un montón de sentimientos sobre el mundo.
I recently had a lot of feelings about the world.
Word of the Day
dew