de salir

Hay una manera de salir a caminar en la oscuridad.
There is a way out to walk in the darkness.
Pero vamos a encontrar una forma de salir de aquí.
But we're going to find a way out of here.
Tenemos que encontrar una manera de salir de este lío.
We need to find a way out of this mess.
Paul, tenemos que encontrar una forma de salir de aquí.
Paul we have to find a way out of here.
No, tiene que haber otra forma de salir de aquí.
No, there has to be another way out of here.
Este cuchillo es la única manera de salir de aquí.
This knife is the only way out of here.
Escucha, cero ¿hay alguna otra manera de salir de aquí?
Listen, scratch is there any other way out of here?
Mira, tiene que haber una manera de salir de aquí.
Look, there's got to be a way out of here.
Ahora, mi guitarra me dio una forma de salir de ahí.
Now, my guitar gave me a way out of there.
Odio coincidir, pero no hay forma de salir de aquí.
Hate to concur, but there's no way out of here.
Explorar y encontrar una manera de salir de 12 laberintos increíbles.
Explore and find a way out of 12 amazing labyrinths.
Necesitamos tratar de encontrar una manera de salir de aquí.
We need try to find a way out of here.
Pero es la única manera de salir de este lío.
But it's the only way out of this mess.
Que podría haber una forma de salir de la cúpula.
That there could be a way out of the dome.
Usted sabe, puede haber otra manera de salir de esto.
You know, there may be another way out of this.
Usted sabe, puede haber otra forma de salir de esto.
You know, there may be another way out of this.
Espere, todavía podría haber una manera de salir de esto.
Wait, there still might be a way out of this.
Es la única forma de salir de aquí, Sr. Daniels.
It's our only way out of here, Mr. Daniels.
Tenemos que encontrar una forma de salir de esta recámara.
We have to find a way out of this room.
La única manera de salir de esa ciudad es el aeropuerto.
The only way out of that city is the airport.
Word of the Day
holidays