de refilón
- Examples
| Parece que le han dado de refilón. | Looks like it's been sideswiped. | 
| Te vi de refilón al final de la escalera cuando nos marchábamos. | I caught a glimpse of you at the bottom of the ladder when we were leaving. | 
| ¡Está claro que los que has atropellado lo vieron de refilón en el último momento! | Surely the people you ran over caught a glimpse of it at the last moment. | 
| No obstante, a la hora de hablar de esta cultura España, Italia y Grecia concentran todas las miradas, a las que se une de refilón Portugal, dado que forma parte de la Península Ibérica. | However, when talking about this culture, Spain, Italy and Greece are the main focal points, and they are joined by Portugal by association, as it forms part of the Iberian Peninsula. | 
| Pero no le alcanzó de lleno... un poco de refilón. | But you didn't catch him clean... a bit of a slice. | 
| El matrimonio que todos hemos optado por mirar de refilón. | The marriage we've all chosen to look the other way from. | 
| No, simplemente siguió. Luego se dio de refilón con el muro. | No, it just kept on going... after it sideswiped a wall. | 
| Además, pensé que podría ver de refilón a Frank en pijama... | Besides, I thought I might catch a glimpse of Frank in his 'jamas... | 
| No sería capaz de darle a la guerra ni de refilón. | He couldn't hit the side of a war. Burns. | 
| ¿Podría acordarse de una cara que habría visto de refilón hace 30 años? | She's gonna remember a glimpse of a face 30 years from now? | 
| Solo la vi de refilón. | I just saw I saw a glimpse of her. | 
| Yo también le vi. Bueno, de refilón. | I saw him too, or rather I caught a glimpse of him. | 
| Sí, yo le he dado de refilón. | Uh, yeah, I winged him. | 
| Esta objeción, que a primera vista parece muy convincente, pasa en realidad de refilón junto al problema. | This objection, which at first sight seems convincing, in reality misses the crux of the question. | 
| Y mientras sacaba una fotografía, vi de refilón a una chica caminando. | And while I was taking the picture, I saw out of the corner of my eye a girl walking by. | 
| Y los franceses y neerlandeses han vuelto a golpear de refilón a los mercados leales y abiertos. | And so the French and the Dutch struck again with a side-swipe at fair and open markets. | 
| Justo cuando baja, veo de refilón que viene un jeep desde las montañas. | Just as it comes down, I see out of the corner of my eye, there's a jeep that's coming down from the mountains. | 
| Al ver aquel bajito, entre él y el otro niño que había chutado, dándole de refilón, el hombretón paró. | Seeing that little boy between him and the other boy, pointing a finger at him, the big man stopped. | 
| Lo que me parece irresponsable es que aproveche su intervención para meter de refilón al Gobierno de España. | What I consider irresponsible is for you to take advantage of having the floor to have a go at the government of Spain. | 
| Las empresas ya existentes, los artesanos y los negocios familiares también necesitan ser promocionados, un aspecto que el informe solo toca de refilón. | Existing companies, crafts and family business also need to be promoted – an issue on which the report touched only marginally. | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
