de rato

Popularity
500+ learners.
Vamos a ir de rato por unas bebidas ¿Vas a venir?
We're going out for drinks later. Wanna come?
Chica guapa de rato dulce y delicado, con un bellisimo cuerpo natural, minuciosamente cuidado y de formas femeninas, como puedes ver en mis fotos que son naturales.
Beautiful girl of sweet and delicate time, with a beautiful natural body, meticulously taken care of and of feminine forms, as you can see in my photos that are natural.
De Rato reconoció que las condiciones de Iraq son extremadamente difíciles.
De Rato acknowledged that conditions in Iraq are extremely difficult.
Ryder agradeció a De Rato por su invitación a un diálogo permanente entre el FMI y los sindicatos.
Ryder thanked de Rato for encouraging the continuing dialogue between the Fund and labor unions.
De Rato describió también la labor en torno a los nuevos instrumentos destinados a ayudar a los países de bajo ingreso.
De Rato also described the work on new instruments designed to assist LICs.
De Rato ha mencionado frecuentemente la necesidad de una división de responsabilidades más sistemática con el Banco.
De Rato has made repeated mention of the need for a more systematic division of responsibilities with the Bank.
De Rato señaló que la institución se dedicó intensamente durante un año a temas de interés para las OSC.
De Rato said the Fund has spent an intensive year working on subjects of interest to CSOs.
De Rato a menudo incluye proyectos sociales en sus visitas a los países miembros porque ello le da la oportunidad de sentir mejor el pulso del país.
De Rato often includes social projects in his visits to member countries because they allow him to better feel the pulse of a country.
De Rato, campeón de la estrategia a mediano plazo del Fondo, ha pedido que éste se involucre más en los países de bajos ingresos.
This is at odds with the Fund's medium term strategy being championed by de Rato, which calls for increased Fund involvement in low-income countries.
De Rato tomó posesión del cargo el 7 de junio y de inmediato empezó a familiarizarse con la institución y con los gobernantes de los países miembros.
De Rato assumed his post on June 7, and immediately set out to familiarize himself with the institution, and to meet with leaders in member countries.
De Rato hizo hincapié en la importancia fundamental de la liberalización del comercio como motor de la economía mundial y señaló las responsabilidades de los países tanto desarrollados como en desarrollo.
De Rato emphasized the key role of trade liberalization in driving the global economy and highlighted the responsibilities of both developed and developing countries.
En Nigeria De Rato donó US$5.000 en nombre del Programa Cívico del FMI al Wongoje Training and Rehabilitation Centre for Destitutes, un centro de capacitación para personas sin hogar.
In Nigeria, de Rato donated $5,000 on behalf of the IMF's Civic Program to the Wongoje Training and Rehabilitation Centre for Destitutes, a training center for the homeless.
De Rato, que estuvo acompañado por los ministros de Hacienda y de Educación y Salud, anunció la donación de 10 vacas mediante el Programa Cívico del FMI.
De Rato told members of the dairy cattle project that the IMF Civic Program would donate 10 cows. He was accompanied by the Ministers of Finance, and Education and Health.
De Rato coincidió en que es esencial incrementar la capacidad de muchos países de bajo ingreso para absorber más recursos, y señaló que el FMI está trabajando en ese sentido.
De Rato agreed that increasing the capacity to absorb more resources is an imperative for many LICs and noted that the IMF is doing more work on this issue.
De Rato indicó que el FMI no le pide al gobierno iraquí que elimine inmediatamente los subsidios, sino que tenga un plan para reducirlos y usar esos recursos en su política social.
De Rato said that the IMF is not asking the Iraqi Government to immediately eliminate the subsidies, but to have a plan to reduce them and use those resources for social policy.
De Rato manifestó su confianza de que la economía mundial está en mejores condiciones para absorber posibles shocks, y dijo que le anima el hecho de que las economías de mercados emergentes estén aplicando políticas económicas prudentes.
De Rato expressed confidence that the global economy is better positioned to absorb shocks and said he is encouraged by the fact that emerging market countries are pursuing sound economic policies.
¿Puedes manejar las cosas un poco más de rato?
Can you just handle things for a little bit longer?
No me digas qué clase de rato tuve.
Don't tell me what kind of time I had.
Ya ha pasado un montón de rato.
A lot of time has passed.
Ya sabes, de rato a rato tus ojos miran hacia el horizonte.
You know, every once in awhile your eyes are way out there in the horizon.
Word of the Day
wild