¿De qué trabaja?

Popularity
500+ learners.
¿Y tienes evidencia de que trabaja para el Colectivo?
And you have evidence that he works for the Collective?
¿Están seguros en París de que trabaja para los rebeldes?
They're sure in Paris he works for the rebels?
Por el hecho de que trabaja en este edificio.
In the fact that he works in this building.
Eres consciente de que trabaja para la policía, ¿verdad?
You are aware that she works for the police, aren't you?
Tengo el presentimiento de que trabaja para Gedda.
I have a good feeling he works for gedda.
Debe estar seguro de que trabaja solo y cómodo frente a hordas agresivas.
Must be confident working alone and comfortable facing aggressive hordes.
No es el primer indicio de que trabaja para otros.
This is not the first indication that she might be working for someone else.
¿Estás segura de que trabaja en valores?
You sure he works in securities?
Estoy casi segura de que trabaja para...
I'm pretty sure she works for...
¿Está seguro de que trabaja aquí?
Are you sure she works here?
Dijo que sí a pesar de que trabaja en la fiscalía.
He said "yes, " despite his standing in the state's attorney's office.
A pesar de que trabaja en la cocina, ha sido entrenado para realizar muchas funciones.
Though he works in the kitchen, he's been trained on many things.
Asegúrese de que trabaja con su Account Manager para poder calificar.
Make sure you work with your Account Manager to ensure you qualify!
Cuando esté segura de que trabaja para nosotros
So do I, when I'm satisfied she works for us.
Solo asegúrese de que trabaja en él así como lo hizo en mí, ¿de acuerdo?
Just make sure it works on him as well as it did on me, okay?
Tenga la total seguridad de que trabaja con un producto que cumple con todas las normativas de calidad.
Please complete assurance of working with a product that meets all quality standards.
¿Qué hace, de que trabaja?
What does he do?
A pesar de que trabaja a tiempo parcial, puede acumular 32 o más horas a la semana.
Although she works part time, she can pick up 32 or more hours a week.
Me han hecho ir al calabozo para que diera fe de que trabaja para mí.
They led me to the jail so I could vouch that he works for me.
A pesar de que trabaja con clientes de alto perfil y ha desarrollado su propio estilo reconocible, ella no tiene ningún entrenamiento formal de la manera.
Although she works with high-profile clients and has developed her own recognizable style, she does not have any formal fashion training.
Word of the Day
smell