de qué sabor

Popularity
500+ learners.
Creo que realmente depende de qué sabor te gusta.
I think it really depends on what taste you like.
Me encanta este pintalabios, ¿de qué sabor es?
I love this lip gloss, what flavor is it?
Creo que al fin descubrí de qué sabor es este chicle.
I think I finally figured out what the flavour is in this gum.
No me importa de qué sabor sea.
I don't care what flavor he is.
Al final del partido quiero saber de qué sabor es, ¿vale?
By the end of the game I want to know what flavour he is. OK?
¿Sabes de qué sabor la quieres?
You know what flavor you want?
¿Y de qué sabor soy?
And what flavor am I?
Sabe bueno, ¿de qué sabor es?
This is pretty good. What flavor is this?
Details: ¿No estás seguro de qué sabor elegir?
Details: Not sure what flavor?
Se trata de aprovechar los efectos calmantes de té, independientemente de qué sabor que prefiera.
This is to take advantage of the calming effects of tea, regardless of what flavor you prefer.
Por ejemplo, me acuerdo... que esa mañana comí Pop-Tarts... pero no recuerdo de qué sabor.
Like, I remember... I had Pop-Tarts in the morning... but I can't remember what kind.
Lo siento, ¿De qué sabor es tu cigarro de chicle?
I'm sorry, and what flavor is your bubble gum cigar?
Está muy bueno. ¿De qué sabor es?
It's pretty good... what flavour is that?
¿De qué sabor es este caramelo de goma?
What flavour is this jellybean?
Oh, vamos, ¿qué puede pasar? ¿De qué sabor era?
Aw, come on, what's the harm? Mmm. What flavor was that?
¿De qué sabor es esta gominola?
What flavour is this jellybean?
-La ví. Me daban dudas. -¿De qué sabor es?
I see! I did wonder. What flavour is it?
¿De qué sabor es eso?
What flavor is that?
¿De qué sabor lo quieres?
What flavor do you want?
¿De qué sabor lo quieres?
So what flavor would you like to have?
Word of the Day
excited