de procedimiento

Este malestar varía dependiendo del tipo de procedimiento quirúrgico realizado.
This discomfort varies depending on the type of surgical procedure performed.
Una segunda hipoteca de procedimiento civil] [corto conveniente asegurar formal.
A second mortgage of civil procedure] [short by convenient secure formal.
La Comisión solo pudo adoptar un informe de procedimiento.
The Commission was only able to adopt a procedural report.
Dos temas claves surgieron: uno de procedimiento y otro sustantivo.
Two key issues emerged: one procedural and one substantive.
Los párrafos 2 y 3 contienen algunas obligaciones de procedimiento.
Paragraphs 2 and 3 provide for certain procedural obligations.
Por último, los problemas de procedimiento no son menos preocupantes.
Finally, the procedural problems are no less worrying.
Recuerde que estamos cada vez más abordar solo los aspectos de procedimiento.
Remember that we are increasingly addressing only the procedural aspects.
En el caso de procedimiento regional será la SIECA.
This shall be SIECA in the case of regional procedures.
Bueno, ¿es una llamada de procedimiento o es personal?
Well, is this a procedural call, or is it personal?
Los párrafos 2 y 3 contienen algunas obligaciones de procedimiento.
Paragraphs 2 and 3 provide for certain procedural obligations.
Reitera que se produjeron irregularidades graves de procedimiento en su juicio.
He reiterates that there were serious procedural irregularities in his trial.
No pudimos modificar este documento por motivos de procedimiento.
We were not able to amend this document for procedural reasons.
Actividades sometidas directamente a la competencia y disposiciones de procedimiento correspondientes
Activities directly exposed to competition and procedural provisions relating thereto
Puedo apoyar los puntos de procedimiento mencionados por la señora Buitenweg.
I can endorse the procedural points mentioned by Mrs Buitenweg.
El Tribunal emite una decisión sobre cuestiones de procedimiento.
The Tribunal issues a decision on procedural matters.
Existe un problema de procedimiento en esta Cámara.
There is a procedural problem in this House.
Lasreglas de procedimiento de reclamos menores ya no se aplicarán.
The rules of small claims procedure would no longer apply.
El programa provisional tendrá dos aspectos: uno de procedimiento y otro sustantivo.
The provisional agenda will have two aspects: one procedural and one substantive.
Se incluye un control de procedimiento en la prueba.
A procedural control is included in the test.
La exploración del páncreas es un tipo de procedimiento de radiología nuclear.
A pancreas scan is a type of nuclear radiology test.
Word of the Day
lean