de precepto
- Examples
Los roles mediáticos como representación de lo social cumplen una doble función de espejo (en ocasiones deformante) y de precepto ético de funcionamiento, con la intención de aleccionar y educar a los receptores en torno a lo que se espera del grupo. | The media roles, as the representation of the social realm, play a double role: the role of mirror (occasionally a distorting one) and the role of ethical precept, with the objective of teaching and educating the audience about what is expected from them. |
La solemnidad de la Ascensión es fiesta de precepto en la diócesis de Jerusalén. | The Solemnity of the Ascension is a feastday of obligation in the diocese of Jerusalem. |
Los mods de precepto no deben instalarse en la ranura polarizada respectiva que se utilizará. | Precept mods do not need to be installed in the respective polarized slot to be used. |
Estaba prohibido, so pena de multa, trabajar los domingos y fiestas de precepto. | It was forbidden under penalty of fine to work on Sundays and feast days of obligation. |
En los domingos y fiestas de precepto nada puede reemplazar el Santo Sacrificio de la Misa. | On Sundays and days of precept, there is no substitute for the Holy Sacrifice of the Mass. |
¿Por qué ser obligado a participar de la Eucaristía todos los domingos y todas las fiestas de precepto? | Why be obliged to participate in the Eucharist each Sunday and on each holy day of obligation? |
Positiva es también la norma que prescribe la obligatoriedad de la homilía en el domingo y en los días de precepto. | The norm that prescribes homilies as obligatory on Sundays and holy days of obligation is likewise beneficial. |
La participación en la santa misa, el domingo y las fiestas de precepto, constituye una fuente inagotable de vida interior y de apostolado. | Participation in Mass on Sundays and holy days of obligation is an inexhaustible source for the interior life and the apostolate. |
EWTN comienza a transmitir Misas en vivo en días de precepto desde la Basílica y Santuario Nacional de la Inmaculada Concepción de Washington, D.C. | EWTN begins providing live Masses of Holy Days from the Basilica of the National Shrine of the Immaculate Conception in Washington, D.C. |
Tras el Evangelio, sobre todo en los domingos y en los días de precepto, se puede introducir, según la oportunidad, una breve homilía [5]. | After the Gospel, above all on Sundays and holy days of obligation, there can be, according to what is appropriate, a brief homily. |
El domingo 31 de diciembre y el lunes 1 de enero (días de precepto), tras la Misa de 12 h, los pajes de S.S.M.M. | Sunday 31 December and Monday 1 January (Days of Obligation), After the mass of 12 h, Jack of S.S.M.M. |
Orlando La misa se celebra los domingos a las 8:15 y a las 12:00 y los días de precepto a las 12:00. | Mass is held on Sundays at 8:15 a.m. and 12:00 p.m. and on Holy Days of Obligation at 12 p.m. |
Eldomingo 31 de diciembre y el lunes 1 de enero (días de precepto), tras la Misa de 12 h, los pajes de S.S.M.M. | The Sunday 31 December and Monday 1 January (Days of Obligation), After the mass of 12 h, Jack of S.S.M.M. |
Los niños quedan exentos de asistir a la escuela en los días de precepto establecidos por el órgano religioso al que pertenezcan los padres. | A child may be absent from school on any day exclusively set apart for religious observance by the religious body to which the parents belong. |
En muchas diócesis, y, a decir verdad, en muchas naciones, existe ya una tradición de televisar la liturgia del domingo y de los días de precepto. | In many dioceses and indeed in many nations, there already exists a tradition of telecasting the liturgy on Sundays and holy days of obligation. |
El amor y la vida según el Evangelio no pueden proponerse ante todo bajo la categoría de precepto, porque lo que exigen supera las fuerzas del hombre. | Love and life according to the Gospel cannot be thought of first and foremost as a kind of precept, because what they demand is beyond man's abilities. |
El martes 25 Navidad, domingo 30 y el martes 1 de enero (días de precepto), tras la Misa de 12 h, los pajes de S.S.M.M. | On Tuesday 25 Christmas, Sunday 30 and Tuesday 1 January (Days of Obligation), After the mass of 12 h, Jack of S.S.M.M. |
Además de nuestra convocatoria anual, también percibimos ingresos provenientes de nuestras colectas dominicales y de los días de precepto, así como dinero proveniente de donaciones. | In addition to our annual appeal, we also have revenue from the Sunday and Holy Day collections as well as money from our endowments. |
En muchas regiones del mundo hay sacerdotes que el perdón antes de su Ordinario Diocesano celebran en las fiestas y días de precepto siete, ocho misas al día. | In many regions of the world there are priests who prior pardon of their Diocesan Ordinary celebrate at parties and days of obligation are seven, eight Masses a day. |
Respuesta a las objeciones: 1. Dejar de hacer el mal es, en cierta manera, un bien. Por eso la prohibición tiene cierto carácter de precepto. | Reply to objection 1: Just as ceasing to do evil has a certain type of goodness, so too a prohibition is a certain type of precept. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.