de precepto

Los roles mediáticos como representación de lo social cumplen una doble función de espejo (en ocasiones deformante) y de precepto ético de funcionamiento, con la intención de aleccionar y educar a los receptores en torno a lo que se espera del grupo.
The media roles, as the representation of the social realm, play a double role: the role of mirror (occasionally a distorting one) and the role of ethical precept, with the objective of teaching and educating the audience about what is expected from them.
La solemnidad de la Ascensión es fiesta de precepto en la diócesis de Jerusalén.
The Solemnity of the Ascension is a feastday of obligation in the diocese of Jerusalem.
Los mods de precepto no deben instalarse en la ranura polarizada respectiva que se utilizará.
Precept mods do not need to be installed in the respective polarized slot to be used.
Estaba prohibido, so pena de multa, trabajar los domingos y fiestas de precepto.
It was forbidden under penalty of fine to work on Sundays and feast days of obligation.
En los domingos y fiestas de precepto nada puede reemplazar el Santo Sacrificio de la Misa.
On Sundays and days of precept, there is no substitute for the Holy Sacrifice of the Mass.
¿Por qué ser obligado a participar de la Eucaristía todos los domingos y todas las fiestas de precepto?
Why be obliged to participate in the Eucharist each Sunday and on each holy day of obligation?
Positiva es también la norma que prescribe la obligatoriedad de la homilía en el domingo y en los días de precepto.
The norm that prescribes homilies as obligatory on Sundays and holy days of obligation is likewise beneficial.
La participación en la santa misa, el domingo y las fiestas de precepto, constituye una fuente inagotable de vida interior y de apostolado.
Participation in Mass on Sundays and holy days of obligation is an inexhaustible source for the interior life and the apostolate.
EWTN comienza a transmitir Misas en vivo en días de precepto desde la Basílica y Santuario Nacional de la Inmaculada Concepción de Washington, D.C.
EWTN begins providing live Masses of Holy Days from the Basilica of the National Shrine of the Immaculate Conception in Washington, D.C.
Tras el Evangelio, sobre todo en los domingos y en los días de precepto, se puede introducir, según la oportunidad, una breve homilía [5].
After the Gospel, above all on Sundays and holy days of obligation, there can be, according to what is appropriate, a brief homily.
El domingo 31 de diciembre y el lunes 1 de enero (días de precepto), tras la Misa de 12 h, los pajes de S.S.M.M.
Sunday 31 December and Monday 1 January (Days of Obligation), After the mass of 12 h, Jack of S.S.M.M.
Orlando La misa se celebra los domingos a las 8:15 y a las 12:00 y los días de precepto a las 12:00.
Mass is held on Sundays at 8:15 a.m. and 12:00 p.m. and on Holy Days of Obligation at 12 p.m.
Eldomingo 31 de diciembre y el lunes 1 de enero (días de precepto), tras la Misa de 12 h, los pajes de S.S.M.M.
The Sunday 31 December and Monday 1 January (Days of Obligation), After the mass of 12 h, Jack of S.S.M.M.
Los niños quedan exentos de asistir a la escuela en los días de precepto establecidos por el órgano religioso al que pertenezcan los padres.
A child may be absent from school on any day exclusively set apart for religious observance by the religious body to which the parents belong.
En muchas diócesis, y, a decir verdad, en muchas naciones, existe ya una tradición de televisar la liturgia del domingo y de los días de precepto.
In many dioceses and indeed in many nations, there already exists a tradition of telecasting the liturgy on Sundays and holy days of obligation.
El amor y la vida según el Evangelio no pueden proponerse ante todo bajo la categoría de precepto, porque lo que exigen supera las fuerzas del hombre.
Love and life according to the Gospel cannot be thought of first and foremost as a kind of precept, because what they demand is beyond man's abilities.
El martes 25 Navidad, domingo 30 y el martes 1 de enero (días de precepto), tras la Misa de 12 h, los pajes de S.S.M.M.
On Tuesday 25 Christmas, Sunday 30 and Tuesday 1 January (Days of Obligation), After the mass of 12 h, Jack of S.S.M.M.
Además de nuestra convocatoria anual, también percibimos ingresos provenientes de nuestras colectas dominicales y de los días de precepto, así como dinero proveniente de donaciones.
In addition to our annual appeal, we also have revenue from the Sunday and Holy Day collections as well as money from our endowments.
En muchas regiones del mundo hay sacerdotes que el perdón antes de su Ordinario Diocesano celebran en las fiestas y días de precepto siete, ocho misas al día.
In many regions of the world there are priests who prior pardon of their Diocesan Ordinary celebrate at parties and days of obligation are seven, eight Masses a day.
Respuesta a las objeciones: 1. Dejar de hacer el mal es, en cierta manera, un bien. Por eso la prohibición tiene cierto carácter de precepto.
Reply to objection 1: Just as ceasing to do evil has a certain type of goodness, so too a prohibition is a certain type of precept.
Word of the Day
shoulder blade