de par en par

Lo miró durante un momento y sus ojos se abrieron de par en par.
He looked at it for a moment and his eyes widened.
Al escuchar esto, los ojos del rey se abrieron de par en par.
As he heard this, the king's eyes widened.
Encontré la puerta de atrás de par en par.
I found the back door wide open.
La vida ya no es de par en par.
Life is no longer wide open.
La puerta estaba de par en par.
The door was wide open.
Si recuerdo bien la puerta estaba abierta de par en par.
If memory serves me the door was wide open.
La puerta esta abierta de par en par, los queremos mucho.
The door is wide open, we love you very much.
Abre los dedos de par en par para recibir la energía fácilmente.
Spread your fingers wide open to receive the energy easily.
Porque dejaste la puerta abierta de par en par.
Because you left the front door wide open.
Por supuesto que no podemos abrir las puertas de par en par.
Of course we can't throw the doors wide open.
Realmente te abre de par en par y se siente increíble.
It really opens you wide and feels incredible.
Como tal, se separó lejos y de par en par.
As such, it spread far and wide.
De esta forma puedes abrirla de par en par por la mañana.
This way you can open them wide in the morning.
¿Sabes que tu puerta está abierta de par en par?
You know your door's wide open?
La misericordia te mira y abre de par en par tu corazón.
Mercy gazes at you and opens your heart.
Hay un hombre mirándome con los ojos abiertos de par en par.
There is a man staring at me with his eyes wide open.
Los Portales del Mundo Espiritual están abiertos de par en par.
The Gates of the Spiritual World are thrown open.
Sus ojos se abrieron de par en par al leer los misteriosos añadidos.
His eyes widened as he read the mysterious additions.
Tienen que abrir sus puertas de par en par en nuevas formas.
They must throw open their doors in new ways.
Para comenzar con, la red geográfica se ha convertido mucho más de par en par.
To start with, the geographic net has become much wider.
Word of the Day
Weeping Woman