de naturaleza

El cuarto y quinto postulados son de naturaleza diferente.
The fourth and fifth postulates are of a different nature.
Este proyecto es de naturaleza externa entre plataformas heterogéneas.
This project is of an external nature between heterogeneous platforms.
SUIZA sugiri especificar propuestas de naturaleza horizontal o inters regional.
SWITZERLAND suggested specifying proposals of a horizontal nature or regional interest.
Y el no tiene nada de naturaleza placentera para escribir.
And he has nothing of a pleasant nature to write.
¡Nada de naturaleza oscura puede sobrevivir dentro de la luz!
Nothing of dark nature can survive within the light!
Son indispensables para infecciones graves de naturaleza infecciosa, la gripe.
They are indispensable for serious infections of an infectious nature, influenza.
Los daños son de naturaleza hepática y extremadamente violenta.
The damages are of a hepatic and extremely violent nature.
Eventos claves de naturaleza histórica y desarrollo también estarán incluidos.
Key events of historical nature and development will also be included.
A su vez, esos eventos presentan variaciones de naturaleza estadística.
In turn, these events present variations of statistical nature.
Los temas en este foro no son de naturaleza técnica.
Posts in this forum are not of a technical nature.
Cualquier otro uso, en particular de naturaleza comercial, queda prohibido.
Any other use, in particular of a commercial nature, is prohibited.
Es siempre de naturaleza superior, en relación a su protegido.
It is always of a higher nature, in relation to protected.
Algunos son de naturaleza secreta que no se pueden revelar acá.
Some are of secret nature that cannot be revealed here.
Mucho material de naturaleza educativa podría estar en este sitio web.
Much material of an educational nature could be on this website.
Finalmente uno es totalmente de naturaleza espiritual o energética.
Eventually one is totally of spirit or energy nature.
Así mismo, Su decreto puede ser de naturaleza legislativa.
Likewise, His decree can be of a legislative nature.
Ideal para vivir rodeado de naturaleza y trabajar la tierra.
Ideal to live surrounded by nature and work the land.
La mezcla perfecta de naturaleza y lujo aquí es inmejorable.
The perfect blend of nature and luxury here is unbeatable.
Las junior suites están hechas de naturaleza, aire y luz.
The junior suites are made of nature, air and light.
Este libro explora la evolución de nuestro concepto de naturaleza.
This book explores the evolution of our concept of nature.
Word of the Day
full moon