de mucha calidad

Ellos hicieron un trabajo de mucha calidad y estuvieron siempre disponibles cuando tanto nosotros como nuestras familias necesitamos de sus servicios.
They did a first-class job and were always available whenever our families or we needed their services.
A pesar de ello, nuestra opinión es que es una buena idea echar un vistazo otro broker de mucha calidad como Plus500.
Despite the above, we believe it is a good idea to take a look at another high-quality broker such as Plus500.
A lo largo de sus 120 años de existencia, elabora un extenso catálogo de publicaciones de mucha calidad y con un gran alcance de distribución.
For 120 years it produced an extensive catalogue of high-quality publications with a wide distribution network.
Bosnia y Herzegovina quisiera ver a sus nacionales electos para ocupar altas posiciones en la Organización, ya que en realidad tenemos personal de mucha calidad que ofrecer.
Bosnia and Herzegovina is keen to see its nationals being selected for high-ranking positions in the Organization, as we in fact have high-quality personnel to offer.
Si quieres echar un partido con tus amigos, tenéis una cita obligada en el Palau de Gel de Canillo, un centro deportivo con instalaciones de mucha calidad, donde la gran protagonista es la pista de hielo.
If you'd like to have a game with your friends, then the Palau de Gel in Canillo is for you, a sports complex with high-quality facilities, where the main attraction is the ice rink.
Mabel dirige una delicatessen; venden quesos de mucha calidad y vinos buenos.
Mabel runs a delicacy store; they sell high-quality cheeses and fine wines.
Un producto hecho a conciencia y de mucha calidad.
A product made conscientiously and of great quality.
Añadir a mi guía Los Coloniales Comida sencilla y de mucha calidad.
Add to my guide Los Coloniales Simple and great quality food.
Oye, estoy buscando un Tom Burke de mucha calidad.
Hey, I've been looking for a top quality Tom Burke.
Este chalet se construyó en 2001 con unos estándares de mucha calidad.
This villa was built in 2001 to a high quality standard.
Tienes gente de mucha calidad en tu vida.
You have some quality people in your life.
Todo eso es de mucha calidad y elegante, ¿pero tienes una?
Oh, that's all very high and dandy, but have you got one?
La casa forma parte de una selecta y exclusiva zona de mucha calidad.
The house is part of a select and exclusive area of high quality.
Hay 150 puestos artesanales de muchos rubros y con productos de mucha calidad.
There are 150 craft stalls many areas and high quality products.
Es una ciruela utilizada para hacer confituras de mucha calidad y para la mesa.
It is a plum used to make high-quality jam and for the table.
Sonido de mucha calidad, directo, llenando la sala del PEC.
With their top quality, no-nonsense sound they filled the PEC concert hall.
Carta de pizza muy corto pero de mucha calidad.
Letter short but high quality pizza.
Han sabido hacer productos de mucha calidad a precios muy asequibles por los consumidores.
They have managed to make high quality products at very affordable prices for consumers.
Quizás no un ejemplar de mucha calidad sonora, pero bandoneón al fin.
Maybe not one with a very good sound, but a bandoneon, anyhow.
Fabricado en PVC de mucha calidad que asegura el total respeto por el cuerpo humano.
Made of high quality PVC which ensures full respect for the human body.
Word of the Day
scarecrow