de mi

Popularity
500+ learners.
Echa 2 cucharadas más de Milo encima, pero no lo revuelvas.
Spoon 2 tablespoons of additional Milo powder on top, but don't stir it in.
La gran idea de Milo.
Woman: Milo's idea of a good time.
También tenemos puentes de Milo Stamm, Lang, y otros.
We also have bridges from Milo Stamm, Lang, and others.
¿Cuál es la diferencia entre esto y la Venus de Milo?
What is the difference between this and the Venus de Milo?
Ustedes son la Venus de Milo, la Mona Lisa.
You are the Venus de Milo, the Mona Lisa...
Pero en muchos sentidos la salida de Milo era solo el comienzo.
But in many ways Milo's departure was just the beginning.
Siempre quise hacerle el amor a la Venus de Milo.
I always wanted to make love to the Venus de Milo.
El dibujo de la Venus de Milo del video.
A drawing of Venus de Milo from the video.
La Venus de Milo ingresó al patrimonio en 1821.
The Venus de Milo entered the collection in 1821.
¿Es esto una ciudad de la era de Milo?
Is this a city from the era of Milos?
¿Y si te dije que esto era todo idea de Milo?
What if I told you this was all Milo's idea?
Él es novio de Trudy y mejor amigo de Milo.
He is Trudy's lover boy and friend of Milo.
Siempre he querido hacer el amor con la Venus de Milo.
I always wanted to make love to the Venus de Milo.
Me ha dicho que se ha ofrecido a cuidar de Milo.
She told me you offered to care for Milo.
En este caso el objeto es una estatua de la Venus de Milo.
In this case the object is a Venus de Milo statue.
Tiene la figura de la Venus de Milo.
She has the figure of a Venus do Milo.
El Sr. De Milo está en el hospital con el director del curso.
Mr. De Milo is at the hospital with the director of course.
No, como la Venus de Milo.
No, like the Venus de Milo.
Se parece a la Venus de Milo.
Looks like the Venus de Milo.
Su siguiente objetivo fue el Museo del Louvre, más concretamente la Venus de Milo.
Their next target was the Louvre, specifically the Venus de Milo.
Word of the Day
bright