de mi amor

Popularity
500+ learners.
Esa es la verdad, Puja Estoy orgullosa de mi amor.
This is the truth, Puja I'm proud of my love.
Fue un regalo de mi amor por nuestro aniversario.
It was a gift from my love for our anniversary.
Ningún río es más profundo que la profundidad de mi amor.
No river is deeper than the depth of my love.
Sin embargo, es difícil transmitir la profundidad de mi amor.
Yet it's hard to convey the depth of my love.
De hecho, es una expresión de mi amor por ustedes.
In fact, it is an expression of my love for you.
Porque esto también, es una forma de mi amor.
Because this too is a form of my love.
En esta forma serán apóstoles de mi amor.
In this way you will be apostles of my love.
Y contarán la historia de mi amor por ti.
And they will tell the story of my love for you.
Lo han enterrado a la profundidad de mi amor.
He was buried to the depth of my love.
Todos mis otros hijos se han sentido seguros de mi amor.
All my other children have felt secure in my love.
Me gustaría darte una prueba de mi amor.
I'd like to give you a proof of my love.
Wayne, te doy este anillo como símbolo de mi amor.
Wayne, I give you this ring as a symbol of my love.
Grace, te doy este anillo como símbolo de mi amor.
Grace, I give you this ring as a symbol of my love.
Es un símbolo de mi amor por ti.
It's a symbol of my love for you.
Como premio, tendría un poco de mi amor.
As a prize, he'd have a bit of my love.
¿Le dirá al Rey de mi amor por él?
Will you tell the king of my love for him?
¿Cómo expreso la profundidad de mi amor por ti?
How do I express the depth of my love for you?
¿Es una prueba de mi amor por ti?
Is this a test of my love for you?
Apóstoles de mi amor, hijitos, tengan confianza en mi Hijo.
Apostles of my love, my children, have trust in my Son.
Esta tarta es el símbolo de mi amor.
This cake is a symbol of my love.
Word of the Day
lighthouse