de maternidad

Un pequeño porcentaje de niños nacen en clínicas de maternidad.
A small percentage of children are born in maternity clinics.
En 2011, existen dos procedimientos para calcular las prestaciones de maternidad.
In 2011, there are two procedures for calculating maternity benefits.
Solo hay dos opciones para realizar el cálculo de maternidad.
There are only two options to carry out the maternity calculation.
El extracto del hospital de maternidad es un evento muy importante.
Extract from the maternity hospital is a very important event.
Un subsidios de maternidad está disponible para los residentes de Luxemburgo.
A maternity allowances is available for residents of Luxembourg.
Esto incluye cobertura por enfermedad, licencia de maternidad y desempleo.
This includes coverage for illness, maternity leave, and unemployment.
¿Qué tipo de beneficios de maternidad deben ser ahora incluidos?
What sort of maternity benefits must now be included?
Muchas parteras ofrecen partos en hogares, centros de maternidad, o los hospitales.
Many midwives offer deliveries in homes, birthing centers, or hospitals.
Una sala de maternidad es un gran lugar para tener un bebé.
A maternity ward's a great place to have a baby.
Hey, Mia, creo que podría utilizar un poco de maternidad ahora.
Hey, Mia, I could use a little mothering right now.
Escuchar Moda mamá ropa de maternidad juegos relacionados y actualizaciones.
Play Fashion Mom Maternity wear related games and updates.
¿No has leído el libro de maternidad que te di?
Didn't you read the parenting book that I gave you?
Querían saber si el hospital de maternidad era aquí.
They wanted to know if this was the maternity hospital.
Las contribuciones al seguro de maternidad son hechos por los empleadores.
Contributions to maternity insurance are made by employers.
Disculpe, ¿sabe dónde está el ala de maternidad?
Excuse me, do you know where the maternity ward is?
Reunir en una almohadilla de maternidad para que el médico examine.
Collect it on a maternity pad for the doctor to examine.
¿Cuáles son las piezas básicas de maternidad para ti?
What are the basic maternity pieces for you?
¿Qué está pasando arriba en la sala de maternidad?
What's happening up there on the maternity ward?
Ellos tienen derecho a 60 días pagados durante el permiso de maternidad.
They are entitled to 60 paid days during the maternity leave.
Ahora ella está en una tienda de maternidad.
Now she is in a maternity shop.
Word of the Day
eve