de mala fama

Era un hombre de mala fama.
He was a notorious man.
Te mereces algo de respeto, no de mala fama.
You deserve a bit of respect. Not infamy.
El bailarín para el público espeso de las casas de mala fama.
The dancer for the dense customers of the houses with bad reputation.
Permanente exposición recordando los juicios de la Inquisición de mala fama que tuvo lugar aquí.
Permanent exposition remembering the ill-famed inquisition trials which took place here.
Ni siquiera es necesario recurrir a la personalidad de mala fama de Joseph Ratzinger.
You do not even need to resort to the ill-famed personality of Joseph Ratzinger.
Es un hombre de mala fama.
He is the most disreputable man
Aunque han sido reconocidos como cofrades, son vilipendiados moralmente y rechazados como gente de mala fama.
Even though they had been recognized as friars, they are morally vilified and rejected as people of ill repute.
En Libia está separado de ellos, él mismo es maltratado en una de las prisiones de mala fama.
In Libya he is separated from them, he himself is mistreated in one of the infamous Libyan prisons.
Lo que sabemos sobre las hazañas de Barbanegra, el pirata de mala fama, es una mezcla de historia, leyenda y la ficción.
What we know about the exploits of Blackbeard, the ill-famed pirate, is a mix of history, legend and fiction.
Por esta razón se mezclaba con personas de mala fama, para que en contacto con él pudiesen sentir la misericordia divina.
For that reason he mixed with people of ill repute so that they could feel divine mercy through contact with him.
UISR está respaldado por el Fondo Pioneer de Lynn y publica Mankind Quarterly, igualmente de mala fama, que regularmente imprime los escritos de Kirkegaard.
UISR is backed by Lynn's Pioneer Fund and publishes the equally irreputable Mankind Quarterly, which regularly prints Kirkegaard's writings.
Quiero hablar de un ejemplo un tanto de mala fama, para darles una idea de las consecuencias de enfoques metodológicos erróneos.
Let me give a somewhat notorious example to give a sense of the consequences of these wrong methodological approaches.
Tenemos escritores conocidos por su ficción sobre espías como también sobre la policía e historias con personajes de mala fama.
We have authors who are known for their spy fiction as well as tales about the police and also tales with seedy characters.
Una base de datos que notifique los incidentes aéreos puede impulsar a las compañías aéreas que gozan de mala fama a aprender la lección.
A data bank for reports of aircraft incidents may encourage airlines with poor reputations to learn the necessary lessons.
Da lo mismo que vivamos el los suburbios de mala fama o que estemos encarcelados, somos y permanecemos como seres humanos.
Wherever we live in the most ill reputed suburb, or we are detained in jail, we are and stay human beings.
El 10 de diciembre de 1860, alquila en el barrio del Prado un amplio salón de baile, hasta ese momento de mala fama.
On December 10, 1860, he rented the Prado, a huge dance hall that had been disreputable up until then.
No en Roma, que esta la ciudad capital del Imperio, no en una gran ciudad, sino en una periferia casi invisible, o mejor dicho, más bien de mala fama.
Not in Rome, which was the capital of the Empire, not in a big city, but on its nearly invisible outskirts, indeed, of little renown.
Al principio no tenían letra; los tangos nuevos se estrenaban en, bailes populares o en locales de mala fama y se interpretaban en tríos de violín, flauta y guitarra.
At the beginning they didn't have letter; the new tangos opened in, dance popular or in local of bad fame and they were interpreted in violin trios, flute and guitar.
Unos de los hacks de mala fama del año llego con un resultado positivo cuando un Buen Samaritano quien actuó rápidamente, junto con otros hackeros buenos, rescataron 377.999 ETH.
One of the most notorious hacks of the year came with a silver lining when a quick-acting good Samaritan, along with other white hat hackers, rescued 377,000 Ether.
PepsiCo, Campbell Foods, Kraft y Heinz están entre las muy reconocidas marcas que compran grandes cantidades de aceite de palma de compañías como Wilmar, una empresa de mala fama por abusos contra sus trabajadores y el medio ambiente.
PepsiCo, Campbell Foods, Kraft, Heinz, and other well-known brands are large purchasers of palm oil from companies like Wilmar, notorious for worker and environmental abuses.
Word of the Day
leftovers