de madrugada
- Examples
El sol de madrugada destaca los agradables tonos verdes de esta habitación. | The early morning sun highlights the pleasant green hues of this room. |
En las grandes ciudades, existen también salas con horarios de madrugada. | In big cities there are also cinemas with late night shows. |
Del 810 al 829 (resto destinos y vuelos Internacionales con salida de madrugada) | From 810 to 829 (other destinations and international flights with late-night departures) |
El viernes 2 de marzo, de madrugada, recibe la Sagrada Comunión. | On Friday, March 2, in the morning, he received Holy Communion. |
Una compleja operación de ingeniería colocó de madrugada el armazón de esta construcción. | A complex engineering operation placed in the early hours of this frame construction. |
Mandé a mis chicos y era de madrugada. | I sent my guys out there at 2:30 in the morning. |
Peor es la puntualidad de la edición de madrugada (tercera edición). | The after midnight (third) edition was even less punctual. |
Vaguada asociada de Irlanda a PAZENN, se desplaza hacia el este, alcanzando Vendée de madrugada. | Associated trough from Ireland to PAZENN, moving east, reaching Vendée in the morning. |
Las emisiones se realizarán a las 00:30h. tras el informativo de madrugada de los viernes. | Emissions will be held at 00: 30h. after the news of Friday morning. |
Tengo el vuelo de madrugada. | I got an early flight out. |
Los taxis del aeropuerto de Mallorca cobran un precio extra por conducir de madrugada y por equipaje adicional. | Mallorca airport taxis charge extra for late-night driving and additional luggage. |
Hay gente en las calles de madrugada y por la tarde. | There are people in the streets early morning and late afternoon. |
¿Qué ocurre si mi vuelo llega por la noche o de madrugada? | What happens if my flight is at night or early morning? |
Acompañados por la banda, los enmascarados recorren las calles de madrugada. | Accompanied by a band, masked people walk around the streets at dawn. |
Tienes que levantarte de madrugada luego en coche al plató. | You have to get up at dawn then drive to the set. |
No quiero trabajar en el turno de madrugada nunca más. | I don't want to work the graveyard shift anymore. |
Cuando te despiertas de madrugada, no sientes dolor. | When you awake at dawn you do not feel pain. |
Volvieron a Kōbe de madrugada, y pronto estarían durmiendo. | They returned to Kōbe during early morning, and soon they would be sleeping. |
El avión de Chicago llegó al aeropuerto de madrugada. | The plane from Chicago arrived at the airport late at night. |
Canción: ¿Quién vino a mi puerta de madrugada? | Song: Who came to my door in the early morning hours? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
